Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нам пора, — в комнату влетает рыжий. И тут же восхищенно присвистывает, оглядывая меня с головы до ног.

Не обращая на него внимания, я признательно сжимаю руку Диаре — и иду к лестнице. Внизу уже стоят Арсах и Руввана. Оба поднимают головы на звук моих шагов — и оба замирают, не сводя с меня глаз.

— Готовы? — спрашиваю я холодно. Добрая, сочувствующая, признательная Леенна осталась там наверху. Теперь я — холодная ярость, готовая обрушиться на Килаира и биться за свое до конца. Я — само спокойствие и сам лед. Но я вспыхну и накажу любого, кто посмеет обидеть меня или моих друзей.

Берегись, Килаир. Я иду за Дастаном и за признанием всего салларского народа.

76. Однотомник

Мы появляемся там впятером — три дракона, саллар и я — и моментально привлекаем всеобщее внимание. Окружающих можно понять. Выглядим мы более, чем эффектно: драконы в великолепных костюмах, подчеркивающих все достоинства их фигуры; на их красивых лицах холодное, высокомерное выражение, отличающее элиту из элит; их взгляды безразлично скользят по другим гостям. Даже Улур, всегда мягкий и деликатный, выглядит сейчас равнодушным и неприступным. Арсах немного выделяется. В отличие от остальных, саллар одет в простой черной костюм — без единого украшения, дополнительной вставки или даже намека на какой-то другой цвет. И выглядит как настоящий воин. Ничего удивительного, что его не хотели пропускать — но драконы, я и обнуляющий магию браслет убедили охрану. Однако даже сейчас я нутром чувствую, как все внимание императорских телохранителей сосредоточено именно на нем.

Платье делает свое дело. Оно переливается и искрит на мне, по его подолу бегут настоящие, живые волны. Сначала на меня просто смотрят. Вижу взгляды, слышу шепотки. Затем несколько мужчин предпринимают попытки подойти ко мне и представиться — но все они терпят неудачу: драконы не дремлют. Их угрожающие позы и прищуренные взгляды дают понять храбрецам, что тут им не место. Будь это при других обстоятельствах, я бы посмеялась — меня охраняют, как самую настоящую принцессу! — но сейчас я собрана как никогда. Все мое внимание устремлено на пьедестал, на котором стоит пока еще пустой трон. Празднование проходит мимо меня, я едва замечаю людей, музыку, закуски и убранство — внутри меня все подобрано и сжато. Я — как стальная пружина, огромная мощь в маленьком теле, готовая расправиться и показать императору, почем фунт лиха. И, словно бы услышав мой внутренний призыв, раздается громкий голос распорядителя бала:

— Его Высочество Император Килаир Ардонский! Его Императорское Высочество Лестар Риарх! Его Императорское Высочество Аррак Риарх! Его Императорское Высочество Ладор Риарх!

Гости колышутся. От входа моментально освобождается проем, чтобы высшие мира сего могли беспрепятственно дойти до своих тронов. Высокие двери открываются магией — и в зал вступают четыре человека. Мое сердце оглушительно бьется, когда я вижу среди них Дастана — чертовски красивого, такого родного и такого далекого — но мое лицо не меняется. Четверка людей движется к пьедесталу. И тут, проходя мимо нашей колоритной компании, Килаир поворачивает ко мне голову. Его холодный взгляд цепляет мое лицо. В следующее мгновение происходят сразу две вещи: кулон защиты, который мне дал Дастан, с тихим звоном ломается — а император, получив отпор, сбивается с шага. Стоит отдать ему должное, он моментально восстанавливается. Гости не замечают, как разбивается мой кулон — но видят, что рядом со мной Килаир спотыкается. На меня устремляется еще больше взглядов, и лишь Дастан понимает все. Глаза его темнеют от гнева, он переводит на отца яростный взгляд. Поняв, что еще чуть-чуть — и он, наплевав на репутацию, на глазах у свидетелей потребует у отца ответа, я решаюсь принять удар на себя:

— Ваше Величество! — восклицаю я, выступая вперед и чувствуя, как на мне скрещиваются одновременно и чужие взгляды, и защитная магия императора. — Вы обронили.

Его защитная магия облепляет меня вплотную, не позволяя дышать. Не подавая виду, как это больно, я делаю шаг к императору — и вкладываю в его ладонь… камень.

Килаир щурится. Я отвечаю ему холодной улыбкой и говорю, негромко, но отчетливо:

— Осторожнее, Ваше Величество. Будет обидно потерять… такую ценную вещь.

И он понимает. Понимает, что я хочу сказать этим жестом. Понимает, что мне удалось добиться успеха. Что в его руках — действующее спасение. Что его первоначальный план — очернить салларов через меня и Дастана — провалился. И что согласно условиям нашего магического договора, теперь он обязан отпустить Дастана и признать салларов.

Дастан хмурится и переводит на меня недоверчивый взгляд. Я избегаю смотреть ему в лицо, продолжая буравить взглядом императора. Что, старик, выкусил? Я знала, что ты попытаешься сотворить со мной что-нибудь эдакое — но понятия не имела, что попытаешься воздействовать на меня магией прямо на приеме. А теперь, получив отпор — созданный твоим же собственным сыном! — тебе не останется ничего иного, кроме как пойти на попятную.

— Благодарю, — император раздвигает губы в сухой улыбке.

Отвечаю ему такой же — и возвращаюсь к своим спутникам. Императорская процессия следует дальше. Дастан мешкает. Он бросает на меня взгляд, но я демонстративно его игнорирую, давая понять, что ему лучше идти с родней. Он поджигает губы и неохотно ступает прочь.

— Ты привлекла много внимания, — мимоходом замечает рыжий, когда император и принцы рассаживаются, а бал начинает набирать обороты.

— Что я могу поделать, — я жму плечами и пытаюсь разрядить обстановку, — со своей небесной красотой?

Я ожидаю, что мужчины рассмеются моей шутке, но этого не происходит. Руввана так и вовсе пожирает меня взглядом, впервые опередив в этом саллара.

— Не волнуйся, — я отмахиваюсь от его внимания, — я буду очень аккуратна с этим платьем и верну его тебе сразу после приема. Та, кому ты его покупал, и не поймет, что в нем разгуливал кто-то другой.

Рыжий задирает бровь и открывает рот, но тут Улур толкает его локтем — и ящерка оставляет свою реплику при себе. Весьма удачно, потому что распорядитель как раз объявляет:

— Леди и господа! Его Величество берет слово!

77. Однотомник

Магия — презанятная штука. Когда я только попала в этот мир, я самонадеянно считала, что и без нее мне будет неплохо. Однако, оказалось, что магия составляет шестьдесят процентов моей жизни. Утром меня будит магический будильник. Я встаю, принимаю теплый душ, вода в котором греется магией, одеваюсь. Накладываю чары тепла на зимнюю накидку. Если еда в столовой слишком холодная, той же магией подогреваю ее на месте. Тщеславно создаю вокруг волос невидимый воздушный купол, чтобы ветер, снег или дождь не растрепали мою прическу. Садясь за длинную парту, я вытаскиваю учебники из магического тубуса. Если по какой-то причине я вдруг забываю какой-то момент из лекции, я всегда могу просмотреть памятный шар и найти нужный момент. Магией расчищаю дорожки от снежка, магией сушу обувь, магией разглаживаю свою форму.

И теперь эта самая магия, подпитанная уже двумя стихиями, просто вопит мне о том, что Килаир не собирается следовать условиям нашего договора. Что сейчас заставит меня показать, как активируется камень, поблагодарить капитана за спасенную жизнь — и сгинуть в толпе, забрав все лавры себе и отдав часть сыну. Наши с императором глаза встречаются поверх толпы. Я понимаю, что если он соврет — магический договор его не накажет так, как дóлжно. И самодовольство Килаира убеждает меня в этом.

Время замедляется. Вот Килаир открывает рот — и произносит:

— Мои друзья! Мои подданные! Дети мои! Сегодня мы собрались здесь, чтобы отпраздновать возращение моего сына Дастана и сделать это большое объявление. Все вы знаете, как тяжела ситуация на границах нашей страны. Мы страдаем от того, что магия вместе с водой покинула те земли, причинив нам тем самым огромный ущерб. Сотни лет мы сдавали позиции и уступали засухе и пустыне, но я рад объявить, что теперь с этим покончено. Дамы и господа! Решение найдено! И оно — прямо в моей руке!

53
{"b":"971513","o":1}