Из северных портов разве что открытый для всех наций Гамбург пока мог принять корабли Виктории без препон.
— Не представляю что можно с выгодой отправлять так далеко? — Тропинин закончил с омлетом, подлил себе кофе и положил ложку сахара.
— Например, сахар, — показал на чашку начальника Гриша. — Последние лондонские цены восемьдесят шиллингов за английский центнер. И цены растут из-за войны.
— Сахар предмет колониальной торговли. Иностранцев к этому куску пирога не допустят.
— Железо, гвозди…
— Да, мы можем везти всё это. Но конкурировать с британцами будет сложно. Пошлины съедят всю потенциальную прибыль.
— Мы могли бы тоже взимать пошлины с иностранцев, что прибывают к нам за пушниной, — предложил Гриша. — Как ответ на препоны нашим торговцам.
— Мы не в том положении. Если мы введем пошлины, иностранцы просто перестанут заходить в наши порты и будут закупать больше мехов напрямую. А это значит, что даже тонкий ручеек европейских покупателей иссякнет. Так они хотя бы запасаются у нас парусиной, канатами, дельными вещами, продовольствием.
Гриша вздохнул. Получалось так, что азиатская торговля приносила коммерсантам Виктории гораздо больше прибыли, чем вся остальная. Хотя по отдельности иметь дело с султанами, пиратами и колониальными властями было сложно и опасно, остров Батам сам притягивал товары со всей Юго-восточной Азии. И обещал вскоре сравняться по оборотам с Кантоном. К сожалению, в Европе бесхозных островов не имелось.
— Боюсь Гамбург вскоре окажется под властью Наполеона, — сказал Тропинин. — Что до средиземноморских портов, то, конечно, стоит попробовать. Но одиночному торговцу туда лучше не соваться. Берберские пираты и каперы воюющих наций запросто превратят его в приз. И поди потом доказывай, что не имеешь отношения к европейцам. Лучше дождемся, когда отладим «Викторию». Отправим сразу целый караван вместе с дипломатической миссией и демонстрацией военного флага. Вот тогда мы сможем перетереть с властями, заключить торговые договоры и все остальное.
Четырехмачтовую шхуну-фрегат спустили на воду в Эскимальте ещё два года назад. Но, как это часто случается с новыми проектами, по ходу дела в него пришлось вносить изменения, а почти сразу после спуска возникли новые проблемы. С паровой машиной, с ведущим валом и винтами, с баками для хранения воды, конденсатором-опреснителем, вооружением. Работа двигателя вызывала сильную вибрацию, а вода в баках опасно раскачивала корабль. Так что фрегат почти полностью разобрали и собрали вновь только доработав конструкцию. В результате он стал немного длиннее, тяжелее, а его нижняя часть теперь почти полностью собиралась из железных деталей. Как следствие корабль подорожал чуть ли не вдвое, что вызвало недовольство Складчины. Сейчас он проходил новую серию испытаний и кроме кучи мелочей вроде бы ничего больше не вызывало проблем.
— Нам пора, — сказал Тропинин, откладывая газету. — Было бы нелепо опоздать на собственный поезд.
Гриша аккуратно свернул свой экземпляр и сунул в карман. Он привык прочитывать газету от первой до последний страницы. И в этот день, несмотря на торжества и суматоху, наверняка сможет улучить минутку-другую для чтения.
— Прогуляемся пешком.
Они прошли по Торговой улице мимо множества витрин и лавок, затем по Главной набережной с её строгими фасадами. Обойдя Старые верфи, вышли к пешеходному мосту через фьорд. На правом берегу, где расположилась станция, уже собиралась внушительная толпа. Все хотели прокатиться на поезде до Нанаймо.
* * *
Пока отряд неудачливых охотников за манильским галеоном пробирался по пустынным испанским владениям, пока залечивал раны в Сосалито, пока они, наконец, добрался до Виктории, многие дела в хозяйстве Тропинина пришли в упадок.
На фабрике кислот произошел взрыв, на строительстве железной дороги — оползень. Не готова оказалась воздушная машина для вырубки угля, отчего цены на уголь выросли до двух астр за тонну при продаже у шахты. И, конечно, никто не рискнул начинать постройку нового фрегата в отсутствие начальника.
Следующие пару лет Тропинин, его секретари и помощники носились от одного предприятия к другому пытаясь возобновить процесс и наладить работу. Но доходы упали, а свободных средств на все не хватало. Не хватало и людей. Некоторые проекты пришлось начинать с нуля, потому что рабочие, которых вроде бы обучили, разбрелись по другим компаниям, а новых еще предстояло найти, обучить. Выкуп рабов у индейцев прекратился, а безработных активно вербовала Галина Ивановна для колонизации океанских островов и расширения дела на Батаме.
Прошло три года прежде чем все наладилось. И даже закончив дорогу, Тропинин не спешил с открытием движение. Рабочие поезда ходили на отдельных участках, завозя на станции оборудование и уголь, создавая запас рельсов и шпал. Но сквозное сообщение отложили до момента, когда будет полностью готов подвижной состав и новый городской участок дороги. Тропинин не хотел пускать поезда по улице подобно паровому трамваю, он решил обойти застройку по задним дворам. Но в процессе его посетило несколько гениальных идей, как использовать дорогу для ассенизации, а для этого пришлось перестраивать и сами дома. На Правом берегу появились новые рабочие кварталы.
Вдобавок, получив очередной сообщение Ясютина из Лондона, Тропинин загорелся идеей оптического телеграфа. И первую линию решил устроить как раз вдоль дороги. Французскую систему «с машущими руками» он отверг сразу, но и систему Мюррея долго не хотел брать за образец. Он утверждал, что с развитием дуговых ламп сможет построить сигнальную систему, основанную на простом коде из коротких и длинных вспышек. Но дело с электричеством пока не слишком ладилось и начальник согласился с английско-шведским подходом.
Вышки с шестью панелями способными быстро закрываться и открываться (как в многоразовых спортивных мишенях, которые Тропинин ввел еще в прошлом веке) позволяли передавать шестьдесят четыре разных сигнала. Этого хватало, чтобы обозначить буквы двух алфавитов (русского и латинского), а также цифр, нескольких знаков и служебных команд.
Можно было добавить к системе лишнюю ячейку или даже две, или три, увеличив количество знаков до любых значений, но Тропинин решил, что чем проще, тем лучше. А для ускорения передачи он придумал особую книгу кодов. Ведь наиболее употребительные слова не обязательно передавать так, как они написаны, можно заменить коротким кодом из букв и цифр.
Вышки пришлось строить через каждые десять-пятнадцать верст, зато они передавали короткое сообщение от Виктории до Нанаймо всего за десять минут. Мало того, Складчина выделила деньги на строительство линии до мыса Флаттери, чтобы с маяка заранее предупреждали о входе во Внутренние воды своих и чужих кораблей. Затем связь могла достигнуть поселений в дельте Столо. А в будущем дойти до Колумбии и долины Вилламет — на сотни километров от Виктории. Для сообщения с Калифорнией пришлось бы все равно пользоваться ненадежной и дорогой голубиной почтой или посыльными шхунами. Впрочем Тропинин и этот вопрос собирался решить со временем.
* * *
Главный зал станционного здания представлял собой высокую кирпичную постройку с застекленной крышей. К нему примыкали билетные кассы, багажное отделение, комнаты ожидания, ресторан и другие помещения, которые пока не работали.
Вдоль станционного здания вытянулась единственная платформа. Два рельсовых пути упирались в поворотный круг. При желании станцию можно было расширить, построив еще несколько платформ, но пока хватало одной.
На выезде со станции стояла водонапорная башня, располагалась стрелка, объединяющая два пути в один, и домик дежурного, который выдавал ключ машинисту. Вот собственно и все. Тропинин решил не загромождать город промышленными зданиями, поэтому депо, пакгаузы и отстойники устроили среди заводов Эскимальта. Со временем Тропинин предполагал соединить станцию с пристанью, чтобы пассажиры могли переходить с поезда на пароход и обратно.