— Это выход? — прошептала Агата.
На высоте более ста метров темным силуэтом вырисовывалось подобие окна, утопающего в глухой отвесной стене из монолитного бетона. Ни единого выступа, ни малейшей опоры — эта стена будто намеренно была создана, чтобы никто и никогда не смог добраться до мерцающего света.
— Это рубка центрального управления. Внутри находится модератор или, как его называют, мастер игры. Его задача — убрать лишних людей. До каждого тура должно добраться ровно столько человек, сколько предусмотрено создателями. Сейчас он еще не знает, что нас осталось больше, чем нужно.
Девочки молча слушали, содрогаясь от каждого нового слова.
— Он не видел, как я выбралась из клетки: камера развернулась в другую сторону. Сейчас он нас тоже не видит: здесь слишком темно. Но на платформе второго тура повсюду камеры слежения. Он будет пытаться скинуть двоих из вас в пропасть, используя любые устройства, какие только сможет. Мастер игры не допустит, чтобы выбрались все. Сначала он попробует заставить вас расправиться друг с другом, но когда поймет, что вы действуете вместе, подключит дополнительное оборудование. Я должна остановить его.
— Это самоубийство! — выкрикнула Гуля. — Туда же невозможно добраться!
— У нас нет другого выбора. — Лада обвела взглядом всех присутствующих. — Он не знает, что я жива, и в этом наше преимущество.
— Мы пойдем с тобой! — Майя схватила Ладу за руку. — Наваляем ему все вместе и вместе выберемся!
— Оттуда уже не будет выхода. Я задержу его, насколько смогу. Постараюсь убрать с дороги. — Лада подняла взгляд на мерцающее окно рубки, где витал призрачный свет.
Она замолчала, перевела дыхание, словно сама убеждала себя в том, что говорит.
— Как только станет ясно, что кто-то проник за кулисы шоу, система начнет защищаться. К этому моменту вы должны уже быть на платформе третьего тура. — Лада замолчала на секунду, окидывая взглядом девочек. — Насколько я помню, там можно поймать сигнал. И еще одно: там есть укрытие, где вы сможете переждать обрушение конструкции. Его местоположение я подробно описала в инструкции.
Девочки закивали головами, а Майя нахмурилась. Ее голос прозвучал резко на фоне напряженной тишины:
— Откуда там может быть сеть?
— Третий уровень связан с серверами игры, — пояснила Лада. Ее голос звучал твердо, но в нем чувствовалось напряжение. — Это место — узел управления для самой сложной зоны. Сценарий тура требует постоянного подключения к интернету — зрители смогут взаимодействовать с вами в реальном времени. Тысячи безразличных наблюдателей, потакающих своим садистским наклонностям, не пожалеют денег, чтобы вмешаться в ход игры. Они могут активировать ловушки, сделав ваш путь еще опаснее. Но, возможно, найдутся и те, кто решит помочь… — Лада замялась, подбирая слова, — те, кто еще не утратил жалкие остатки человечности.
Она сделала паузу, затем продолжила:
— На этом уровне находятся контейнеры с ресурсами: аптечки, антибиотики, питьевая вода и другие полезные вещи. Доступ к ним откроется только на усмотрение зрителей. Люди снаружи могут помочь вам, заплатив огромную цену. Стоимость такой помощи запредельная, но кто-то обязательно откликнется. Постарайтесь собрать как можно больше необходимых для выживания запасов. Неизвестно, с чем вы столкнетесь, пока будете ждать службу спасения, и сколько им потребуется времени, чтобы пробраться к вам сквозь завалы.
Лада оглядела девочек, остановив взгляд на каждой.
— У нас нет никаких устройств: ни телефонов, ни чего-то подобного. Сигнал ничего нам не даст. — Лицо Майи выражало беспомощность, а остальные девочки замерли, будто ожидая чуда.
Лада убрала со лба пряди и распустила тугой хвост. Мазут, смешавшийся с кровью, оставил темные пятна на ее лице. Из спутанного комка волос она извлекла спортивные часы. Экран мигнул зеленым светом — устройство включилось.
— Батарея полная, ее хватит на несколько суток. Это не много — берегите заряд. Когда доберетесь до третьего уровня и поймаете сигнал, свяжитесь со службами спасения. Снаружи нас и так ищут, с координатами помощь придет быстрее.
— Лада, пожалуйста… — прошептала Майя. Ее голос был едва слышен. — Должен быть другой способ. Если оттуда нет выхода, то как ты вернешься к нам, когда наподдашь «мастеру»?
Лада обняла ее. Это было короткое, но проникновенное прощание.
Глава 50. Лестница в никуда
Лада задержала дыхание, чувствуя, как с каждым шагом металл под ногами вибрирует, предупреждая о грядущей катастрофе. Ощущение, что пол вот-вот разорвется на части, парализовало ее. В воздухе висел металлический привкус ржавчины, смешанный с запахом масла, и каждый вдох отравлял легкие.
Она снова взглянула на мерцающий свет за стеклом командного центра. Этот заброшенный маяк, сигнал которого почти растворился в темноте, казался недостижимой вершиной. «Я обязана туда добраться». Тусклый луч напоминал: внутри находится тот, кто играет чужими жизнями, тот, кто заставил девочек сражаться за неприкосновенную свободу.
«У него под контролем многое, но только не я, — твердила себе Лада. — Отвлечь. Застать врасплох. Вынудить покинуть центр управления. Сделать все, чтобы девочки перебрались на следующий этап».
Свисавшие цепи, ржавые переходы и скрученные магистрали напоминали артерии чудовищного организма. Ангар, как бдительный страж, готов был дать отпор любому, кто осмелится бросить вызов его хозяину. Металлические щупальца вздымались над головой, заслоняя остатки света и погружая все вокруг в ледяной мрак. Лада чувствовала, как удары ее сердца синхронизировались с отсчетом времени, отмеряющим минуты, отпущенные на выживание. Она понимала: путь наверх — это верная смерть. Но иного выхода у нее нет.
Вдалеке раздавались звуки сражения: едва уловимые крики, звяканье металла, треск искр. Девочки прямо сейчас боролись за свою жизнь, следуя плану, который разработали вместе с Ладой. Ее главная задача — стать отвлекающим маневром, создать такой хаос, чтобы мастер игры покинул пульт и переключил внимание на приманку.
Лада понимала: даже если девочкам удастся прорваться на третий уровень, после ее гибели мастер все равно возобновит свою смертоносную игру.
«Я должна не просто отвлечь его, а сделать так, чтобы он больше не смог подступиться к пульту управления».
Ее взгляд снова остановился на окне — закрытом и недосягаемом. Там находился человек, который держал все под контролем. Сколько жизней он уже оборвал ради забавы публики?
* * *
— Ты это видишь? — Раздался голос в полумраке. Центр управления был освещен лишь слабым светом от мониторов.
— О чем ты? Не отвлекайся! Мы и так не справляемся!
— Я не шучу! Посмотри на сектор первого уровня.
— Игра давно на втором. Пожалуйста, повнимательнее! Мы тут не в «Симс» рубимся!
Две уверенные руки резко развернули коллегу за голову, не давая отвести взгляд от бронированного панорамного стекла. Ладони ощущали влажность чужой кожи, но хватка только крепче сжимала темя, принуждая вглядеться в разрушенный сектор первого уровня, игра на котором завершилась, унеся с собой жизни нескольких участниц.
Сопротивление было недолгим. Удар лбом о ледяное стекло завершил спор — взгляд напарника уперся туда, куда требовали.
— Этого не может быть… Она не погибла!
— Сейчас погибнет. От нас требуются действия, — первый голос прозвучал, на удивление, мягко. Его обладатель тут же прокашлялся и сосредоточился на свете кнопок.
— Только скажи, что мне делать.
— Сектор изношен до основания. Кран не использовался уже несколько десятков лет. Он сам собой развалится.
Обезумевшие взгляды двух пар глаз, озаренных тусклым свечением кнопок пульта управления, устремились к тонкой фигуре участницы под номером«II». Чудом уцелевшая, израненная, в изорванной одежде, она словно воспряла из пепла и вытворяла на поле то, что, казалось, сценарием не могло быть предусмотрено. Ее появление безвозвратно меняло ход смертельной игры.