Я выудил из кармана пачку банкнот и начал отсчитывать сотенные. Глаза Рэнди расширились, когда я сунул ему в руку пачку наличных.
— Я уверен, что на это уйдут недели, если ты собираешься починить полностью все. Это первоначальный взнос. Я оплачу весь счет в два раза дороже обычной цены, просто удостоверься, что бы ты не торопился. И не говори этой женщине о нашей договоренности.
Он медленно кивнул и взял деньги.
Я бросил ему ключи.
— Сначала замени масло.
Рэнди поймал их сложенными лодочкой руками и направился вперед, чтобы загнать мой «Ф-250» в пустой отсек, оставив меня наедине с «Гран-Фьюри».
Я оглянулся через плечо и выпустил когти, готовясь испортить несколько важных частей двигателя, но Реджина тихо свистнула, и я замер.
Убрав когти, я шагнул к краю гаража как раз в тот момент, когда Саванна промчалась по улице.
6
Саванна
Уф.
Кататься на роликах оказалось намного сложнее, чем я помнила.
Я не вставала на коньки с шестнадцати лет. С тех пор многое изменилось, включая мой размер обуви, и мои ноги выкрикивали ругательства в адрес остального моего тела.
У Альмы больше не было машины, а на ее старом синем, как птичье дерьмо, байке спустило колесо, а я не хотела ловить такси — не то чтобы здесь было легко передвигаться. В качестве последнего средства я достала из шкафа свои старые ролики. Они были у меня с собой, когда Альма увезла меня в Бальмонт, и с тех пор я их не надевала. Коньки были для детей, а после смерти мамы и папы я уже не была ребенком.
Как только я преодолела боль в ступнях, меня охватила эйфория от скорости и пребывания на открытой дороге с ветром в волосах. Я вспотела, и моя блузка была влажной, так что ветерок казался божественным.
На самом деле, эти ролики все еще были довольно хорошим средством для передвижения.
Я свернула за поворот, и на дороге показался кузов автомобиля Рэнди. Стоянка перед домом была пуста, но в левом отсеке стоял черный грузовик с номерами Иллинойса. Мой желудок скрутило, а к горлу подступила желчь. Какого черта этот засранец здесь делал?
Я заехала на стоянку и начала сбавлять скорость, когда из тени гаража выступила темная фигура. Я отпрянула назад, моя нога зацепилась за гравий, и я взлетела в воздух.
Вместо того, чтобы упасть на тротуар, я дернулась, когда две сильные руки схватили меня и поставили на нетвердые ноги. Электрический разряд пробежал по моему телу, и дрожь пробежала по коже.
Джексон Лоран.
Легкий ветерок донес запах его лесного одеколона, и жар разлился внизу моего живота. Его зрачки расширились, когда его темные глаза впились в мои.
О Боже.
С горящими щеками, словно я провела день на солнце, я неловко высвободилась из его сильных рук и неуклюже балансировала на своих ногах. Я была вся в поту, и моя блузка прилипла к телу в неудобных местах.
Джексон, с другой стороны, был так же великолепен, как и прошлой ночью, только сегодня на нем был деловой костюм, который хорошо контрастировал с его взъерошенными волосами и заросшим щетиной подбородком. Его темно-карие глаза прошлись по моему телу, и его губы изогнулись в улыбке.
— Тебе следует смотреть на дорогу.
Я прерывисто вздохнула, когда его хриплый голос прокатился по моим нервным окончаниям.
— Я споткнулась о камень.
Кровь прилила к моему и без того красному лицу. Это все, что я могла сказать? Отчаянно пытаясь восстановить чувство собственного достоинства, я рявкнула:
— Какого черта ты здесь делаешь?
— Замена масла. Что ты здесь делаешь, мисс Кейн? Надеюсь, не планируешь уезжать из города?
Я чертовски в этом уверена.
Что-то в нем заставило волосы у меня на затылке встать дыбом, хотя я и не могла точно определить, что именно. Сила. Присутствие. Скрытое влияние опасности.
Я отвела от него взгляд.
— Я проверяю свою машину. Прошлой ночью я попала в аварию, помнишь?
Он улыбнулся, хотя это и близко не было искренним.
— Да. И, как назло, мы хотели задать тебе несколько вопросов о том, что произошло. Позволь мне представить Реджину Мартин.
К нему подошла женщина с каштановыми волосами и протянула руку. Ее улыбка не коснулась глаз — даже близко не коснулась. В то время как выражение лица Джексона было приятным фасадом, то, что было на ее лице, было жалкой ложью. Я чувствовала это по ее запаху. В то время как ее протянутая рука говорила: давай будем друзьями, все остальное в ней говорило: я хочу оставить твое тело в канаве.
Не-а. Я знала, что лучше не пожимать руки таким людям.
— Извините, я пришла за своей машиной. Может быть, в другой раз.
Я наклонилась в сторону, чтобы заглянуть в гараж, но обнаружила, что Рэнди занят ремонтом машины Джексона, а не моей.
Осел.
Игнорируя руку Реджины, я оттолкнулась правой ногой и проехала мимо Джексона и его прихвостня с кислым лицом в гараж.
Неумолимый взгляд Джексона не отрывался от моей спины, и я не могла перестать думать о том, как от этого моя кожа покраснела и стала чувствительной.
Здесь жарче, чем на рыбном рынке.
Я, спотыкаясь, подошла к Рэнди на роликах.
— Привет! Как моя машина?
Рэнди сдвинул шляпу на затылок.
— Довольно потрепанная. Мне понадобится пара недель, чтобы починить ее.
Я бы не удивилась больше, если бы он плеснул мне в лицо моторным маслом.
— Что за дерьмо, Рэнди? Ты сказал мне, что она заработала всего тридцать минут назад!
Его взгляд скользнул по моему плечу и обратно.
— У меня была возможность взглянуть еще раз. Если копы не арестуют тебя за разбитую фару, транзистор или радиатор оставят тебя застрявшей там, где ты не хочешь быть. Это нужно починить.
Гнев вскипал во мне, но ему не хватало хорошего выхода. В то время как у меня был нюх на ложь, Рэнди говорил правду — моя машина была испорчена.
Жар взгляда Джексона был практически невыносим. Я оглянулась через плечо, затем наклонилась к Рэнди и понизила голос до шепота.
— Ты же знаешь, я не могу позволить себе все это исправить. Я на мели, и моя страховка дерьмовая.
Он улыбнулся.
— Что ж, есть хорошие новости. Я позвонил в твое страховое агентство. Все застраховано. Они даже не повысят твои расценки.
Так оно и было. Это была ложь, которую я ждала. Ярость заструилась по моим венам, и я уставилась на Рэнди раздирающим душу взглядом.
— Это так?
Его взгляд снова метнулся через мое плечо, сообщая мне все, что мне нужно было знать. Проклятые призраки добрались до него.
— Ты осел, — прошипела я и выехала из гаража. Подбежав к подозреваемым, я крикнула: — Что вы ему сказали?
— Ничего, — ответила девушка.
Истина.
Я резко затормозила перед стоящим мистером Лораном.
— Что ты ему сказал?
Он откинулся назад и засунул руки в карманы с довольным выражением лица.
— А что? Ты пытаешься куда-то уехать? Надеюсь, не на этой машине. Особенно после того, как я попросил тебя остаться в городе прошлой ночью.
— Почему ты пытаешься удержать меня здесь? — Рявкнула я.
Он наклонил голову.
— Почему у меня такое чувство, что ты не собираешься оставаться на месте, мисс Кейн?
Мне хотелось вонзить в его глаза кинжалы, но было действительно трудно устрашать, когда я едва держалась на роликах. Я осторожно наклонилась, стараясь не шлепнуться лицом вниз, и одарила его лучшим взглядом, на который была способна.
— Потому что люди пытаются меня похитить? Это кажется чертовски веской причиной.
Вмешалась лисица.
— Мы с Мистером Лораном пытаемся остановить эти похищения. Вы — важный свидетель. Нам нужно, чтобы вы оставались в городе, пока мы не сможем задержать виновных.
Я отступила на шаг.
— Задержать виновных? На кого именно вы работаете? Я знаю, что не на штат Висконсин, ДПР. У вас номера Иллинойса, такая хорошая подсказка, идиоты. Вы не копы, и я вам ничего не скажу, пока вы не предъявите документы.