Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но я смогла.

— Вот именно. Ты такая же, как мы, и твое место здесь.

Я внимательно изучал ее, не в силах оторвать глаз от ее проклятых рыжих волос.

Почему судьба привела эту женщину в мою жизнь?

Чтобы помучить меня, без сомнения.

Отмеченная волком (ЛП) - _3.jpg

Саванна

Всего этого было слишком много.

Я прижала руку к своей колотящейся груди, желая, чтобы она успокоилась. Мной овладело головокружение, и я согнулась, просунув голову между ног.

Меня не волновало, что Джексон Лоран смотрел на меня. Я едва могла стоять, и это не имело никакого отношения к алкоголю, который я только что выпила.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что я такая же, как ты, как все здесь? Я в что волшебница?

Он вздохнул с легким раздражением.

— Да.

Чего он ожидал? Что я приму его слова без вопросов?

Вероятно. Джексон был высокомерным ублюдком, который, казалось, добивался своего.

Я вздохнула и выпрямила спину.

— Типа, у меня есть силы?

— Да, но я не знаю, какого рода.

Я покачала головой. В это было невозможно поверить, но в его глазах не было ни намека на обман.

— И моя семья здесь, ЛаСаль. Они тоже волшебники? Ты говоришь о них, как о монстрах. Они что, оборотни? Или что-нибудь похуже?

Глаза Джексона вспыхнули яростью, и у меня возникло внезапное желание сбежать.

— Они практикуют темные искусства. Черную магию.

Его слова были пропитаны ядом, и я замерла, когда информация хлынула в мой разум. Моя семья была волшебниками, и они практиковали темные искусства — что бы, черт возьми, это ни значило. Что они такого сделали, чтобы заслужить гнев этого человека?

Я внимательно рассматривала его, когда он подошел ближе, его поза была повелительной.

— Держись от них подальше. И никому в этом городе не упоминай о своем родстве с ЛаСаль. Они могут быть причиной того, что ты стала мишенью.

— Так куда же мне, по-твоему, идти? — спросила я, чуть не плача.

Он положил руку мне на плечо, и когда между нами пробежал мягкий электрический ток, я вздрогнула. Было ли это частью его магии? Я втянула воздух и встретилась с его медово-золотыми глазами — глазами, которые проникали прямо сквозь меня, оставляя мою душу обнаженной перед ним.

— Все будет хорошо, пока ты будешь держаться подальше от своей семьи. Я устрою тебя здесь в мотеле. Тебе не о чем беспокоиться. Ты в новом мире. Магия реальна, и твой потенциал здесь безграничен.

Взгляд Джексона притягивал, как черная дыра, а его голос успокаивал меня. Тревога в моей груди испарилась, сменившись прохладным, плавным подводным течением спокойствия.

Вот так мои тревоги рассеялись, как дым, поднимающийся от свечи. Какая-то часть меня — возможно, волшебная часть меня — знала, что мне не о чем беспокоиться, потому что, наконец, я была там, где мое место.

Когда Джексон проводил меня вниз, все, что я увидела, я увидела заново.

Бармен не просто разливал коктейли и переворачивал бутылки. Он подбрасывал их в воздух, хватая те, что хотел, и вращая остальные, как вертушки. От него напитки покатились по барной стойке, зависнув в дюйме над мраморной поверхностью.

В глубине зала играла другая группа, но это была не группа, а просто девушка, подпевающая пяти инструментам, подвешенным вокруг нее.

— По-моему, я слишком много выпила, — пробормотала я.

Джексон прижал ладонь к моей пояснице.

— Тебе еще многое предстоит осознать.

Я кивнула, слишком измученная, сбитая с толку и пьяная, чтобы заметить мурашки, вызванные его прикосновением.

Его глаза утратили свой медовый оттенок и впились в меня взглядом.

— Ты встретишься с художником завтра?

Я сглотнула и кивнула.

— Я хочу помочь.

Я ожидала, что моя тетя поможет мне выяснить, почему я стала мишенью, но если Джексон сможет это сделать, тем лучше. В конце концов, я пришла в Мэджик-Сайд за ответами. Я бы взяла то, что могла получить.

Его взгляд остановился позади меня, и его челюсть напряглась, прежде чем он снова посмотрел мне в глаза. Я не была идиоткой — я могла прочитать отвращение, написанное на его лице. Моя семья возмутила его, и, по ассоциации, я тоже.

— Уже поздно, и у меня назначена встреча.

Голос Джексона был таким же холодным, как и его внезапное поведение. Или, может быть, так было всегда, и я просто была слишком глупа, чтобы заметить.

— Саманта подыщет тебе место сегодня вечером. Я пришлю машину, чтобы забрать тебя из мотеля завтра в полдень.

Он бросает меня?

— Прекрасно.

Я была слишком ошеломлена и оскорблена, чтобы думать. Чего я ожидала? Это не было похоже на свидание, но все же, после того, как он засыпал меня всей этой информацией, я никогда не ожидала, что он просто оставит меня здесь. Мои щеки горели от моей глупости.

Не сказав больше ни слова, Джексон повернулся и вышел, оставив меня наедине с собой. Ублюдок.

Внезапно я услышала позади себя женский голос.

— Я Саманта. Ты Саванна, верно?

Обернувшись, я узнала женщину-бармена, которую видела раньше. Я снова кивнула, потому что была почти уверена, что если попытаюсь заговорить, шлюзы откроются.

Она приподняла бровь.

— Ты в порядке?

Я одна в волшебном городе, и моя машина сломана. Моя единственная семья здесь, очевидно, увлекается темными искусствами и торговлей оружием, а за мной охотятся оборотни.

Я пожала плечами.

— Не волнуйся, Джексон обо всем договорился. Я отведу тебя в мотель «Волшебная луна». Это не «Четыре сезона», но там чисто, безопасно и дешево. Камердинеры заберут твои сумки.

Подозрение и любопытство закрались мне под кожу.

— Джексон твой друг?

Барменша ухмыльнулась.

— Можно и так сказать.

Я чувствовала себя полной идиоткой. Вероятно, она была его девушкой или, по крайней мере, бывшей, потому что такие привлекательные люди, как они, не могут быть просто друзьями. Я потерла пульсирующие виски, и вся сила воли, которая у меня была, исчезла. Я была как вода, плывущая по течению.

— Спасибо, Саманта, — пробормотала я.

— Зови меня Сэм.

Мы загрузились на заднее сиденье ожидавшего нас джипа и отправились в путь по залитому лунным светом городу. Я была слишком ошеломлена, чтобы думать, задавать вопросы, делать что-либо, кроме как смотреть на мелькающие огни.

На секунду мне показалось, что за нами следует черный внедорожник, но он проехал мимо, когда мы остановились перед двухэтажным мотелем. Я вытянула шею, чтобы посмотреть на гигантскую угловатую вывеску и ее логотип, большой желтый полумесяц, который продолжал мерцать.

Определенно не «Четыре сезона».

— Это дом моего дяди, — сказала Сэм, когда мы вышли из машины, возможно, почувствовав мой внезапный трепет. Она помогла мне зарегистрироваться и даже дотащила мою сумку до моего номера, пока я тащила огромный чемодан Альмы вверх по лестнице.

Сэм подмигнула, поворачиваясь, чтобы уйти.

— Не волнуйся, дорогая. Завтра все будет лучше, я обещаю.

Я трижды заперла дверь на засов и цепочку, а затем стянула сарафан и рухнула на кровать, совершенно ошеломленная миром, который только что поглотил меня. Какой бы напуганной и измученной я ни была, я была благословлена возможностью спать практически где угодно, и кровать была достаточно хорошей.

Завтра все станет лучше.

11

Саванна

Кошмар обвился вокруг меня, словно питон, медленно выдавливающий воздух из моих легких.

Татуированная женщина из Бальмонта преследовала меня через переполненный бар. Я расталкивала всех направо и налево, но люди с рогами и клыками окружили меня. Я едва могла дышать, не говоря уже о том, чтобы двигаться. В отчаянии я нырнула за стойку, уворачиваясь от летящих коктейлей и бутылок. Но я была недостаточно быстра. Женщина набросилась с длинными когтями и вонзила их в мою кожу. Моя кровь потекла по ее пальцам, а ее глаза вспыхнули багровым светом.

17
{"b":"955975","o":1}