Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я наклонился поближе к окну и привлек ее взгляд.

— У меня нет намерения мешать тебе находиться здесь, мисс Кейн, но уже поздно. Если ты не знаешь ЛаСаль, тебе определенно не захочется заглядывать к ним ночью. Эвакуатор уже в пути. Я подыщу тебе хорошего механика и приличный мотель в безопасной части города. Это большой город.

Она обдумала мои слова. Ее глаза были усталыми, и я чувствовал ее изнеможение. Она кивнула, наконец-то подчиняясь.

Я бы поселил ее в мотеле «Полнолуние» на земле стаи, а ее машину отправил в ремонтную мастерскую стаи Боди. Грузовик уже был в пути.

Я убрал руки с машины и откинулся назад.

— Это был адский день. Как насчет того, чтобы я угостил тебя ужином? Ты, должно быть, умираешь с голоду.

— Я в порядке, спасибо, — пробормотала она, но ее желудок заурчал, выдавая ее ложь, и она покраснела.

Боги. Насколько упрямым может быть один человек? Она не доверяла мне — это было ясно, — но она могла доверять женщине-полицейскому. Я повернулся к патрульной и посмотрел на нее.

— Эй, где лучше всего поесть в Мэджик-Сайде?

— «Эклипс»! Лучшая еда, которую я когда-либо пробовала, — прокричала в ответ полицейский. Она знала ответ, которого я ждал. В конце концов, «Эклипс» был моим рестораном.

Я оглянулся на скептически настроенную женщину в машине.

— Как насчет ужина в «Эклипсе»? Это меньшее, что я могу сделать. Обычно достать столик невозможно, но я могу потянуть за несколько ниточек.

Она стиснула зубы.

— Хорошо, но только если ты дашь мне ответы по этому делу. И расскажи мне, что ты знаешь о моей семье.

Я кивнул.

— О деле немного. Но я расскажу тебе о твоих родственниках. И не только. Гораздо больше, чем ты когда-либо могла себе представить.

Ее глаза горели голодом. Она жаждала информации, а не еды. Мне бы это не помешало.

— Договорились? — Спросил я. Мне даже не пришлось использовать свою силу. Она попалась на крючок обещания ответов.

Потребовалась секунда, но она, наконец, кивнула.

— Не похоже, что я собираюсь куда-то еще.

Что ж, это было достаточно близко к согласию. Она была колючей, как еж, и упрямой, как барсук.

Я был рад, что оставил Реджину в Бальмонте. Это была рискованная игра, и она разозлилась бы, узнав, что я беру ЛаСаль на ужин в самом сердце территории стаи. Если бы кто-нибудь узнал, все могло бы обернуться трагически. Я облокотился на машину.

— Просто небольшой совет, мисс Кейн. Не упоминай фамилию твоей семьи никому в этом городе. Это повлечет за собой последствия, и ни одно из них не будет хорошим.

Она напряглась, и от нее повеяло страхом.

Прибыл эвакуатор с мигающими фарами. Я отошел, чтобы договориться с водителем, но у меня был острый слух, и я слышал, как женщина ЛаСаль болтала с патрульной.

— Послушай, я здесь никого не знаю. Мистеру Лорану, ну, ты знаешь, можно ли доверять? — прошептала Саванна.

Коп заговорщицки понизила голос, но знала, что я услышу.

— Я доверяю ему больше, чем любому другому мужчине в Мэджик-Сайде. Если он говорит, что с тобой все будет в порядке, значит, так и будет. Но я могу подбросить тебя куда-нибудь еще, если тебе это нужно.

Последовала долгая пауза, и я затаил дыхание.

— Думаю, со мной все будет в порядке, — наконец сказала Саванна.

— Я знаю, что так и будет, — сказала патрульная.

Я повернулся и кивнул полицейской, благодаря ее, хотя был уверен, что она говорила искренне.

Она собралась уходить, но Саванна высунулась из окна и прошипела ей вслед:

— Эй! В «Эклипсе» действительно так вкусно готовят?

Патрульная подмигнула.

— Еда там заставит тебя выть на луну.

9

Саванна

Джексон без особых усилий закинул мои чемоданы на заднее сиденье своего черного внедорожника.

Вот и все, что я сделала, чтобы убежать от своих проблем. Теперь они меня подвозили.

Я бросила последний тоскливый взгляд на свою «Грант-Фьюри», пока водитель эвакуатора грузил его на свое транспортное средство. Он протянул мне визитку.

— Не волнуйтесь, мэм. Мы везем его в гараж Боди, одну из лучших ремонтных мастерских в Мэджик-Сайд. Она будет отремонтирована прежде, чем вы успеете оглянуться.

Я поблагодарила его и бросила на свою бедную машину последний жалкий взгляд. Я была так близко, на полпути через мост, оставалось проехать всего несколько кварталов. Я перегрела машину до предела, чтобы пересечь финишную черту, и неудивительно, что она заглохла.

Иногда ты бежал так быстро, что в итоге спотыкался о собственные ноги и падал лицом вниз. Это была я в двух словах.

Я вздохнула и запрыгнула в машину Джексона. Я не осмелилась спросить его о ключах или где он раздобыл внедорожник, чтобы преследовать меня. Меня кольнуло чувство вины. Он мог бы заказать изготовление новых ключей, верно?

Он сел в машину, завел двигатель, и мы с шумом покатили по мосту в Мэджик-Сайд.

Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоить нервы. Неужели я действительно уезжала посреди ночи с совершенно незнакомым человеком? Полицейский поручилась за него. Тем не менее, я держала руку на балончике в кармане, хотя что-то в поведении Джексона подсказывало мне, что он мне не понадобится.

Он сидел за рулем задумчивый, явно погруженный в свои мысли, и даже не взглянул на меня. Когда я попыталась надавить на него, чтобы получить информацию, сначала он увиливал, но в конце концов я его вымотала.

— Похоже, на меня нацелились, — сказала я. — Ты знаешь почему?

Он не отрывал глаз от дороги, избегая моего взгляда.

— Нет. В похищениях не было никакой закономерности. Мы предполагаем, что те, кто был убит, были теми, кто сопротивлялся.

— Откуда ты знаешь?

— Женщина была свидетельницей нападения три дня назад, но она не разглядела их достаточно хорошо, чтобы опознать нападавших. Ты разглядела. Не хотела бы ты поработать завтра с художником по автопортретам?

Черт возьми, у меня было достаточно таланта, чтобы нарисовать их самой, но, вероятно, это было бы недостаточно официально.

— Конечно.

Закусив губу, я молча смотрела, как мимо проплывают огни города — освещенные витрины старых магазинов, вычурные магазинчики, рестораны и кварталы плотно застроенных многоквартирных домов из красного кирпича. Я ломала голову, почему эти монстры могли охотиться за мной.

Ответ, к которому я постоянно возвращалась, был о моих родителях.

— Ты сказал, что моя семья — ЛаСаль — опасны и замешаны в плохих делах.

— Да, они торгуют незаконным оружием и зельями.

Дерьмо. Мои родители торговали оружием?

Они, черт возьми, позаботились о том, чтобы я умела стрелять. В основном из винтовок, дробовиков и пистолетов, ничего тяжелого. В основном они охотились на оленей. Моя мать проводила много времени в одиночестве, охотясь в лесу. Она говорила, что это напоминает ей о том, кем она была.

Потом они погибли при взрыве. Что, если это были боеприпасы? Неужели я все детство спала на пороховой бочке?

— Моя семья… Может быть, поэтому люди преследуют меня?

Он кивнул.

— Вполне возможно. Ни одна из других жертв не была родственницей ЛаСаль, но связь могла быть. Твою семью… не очень любят в штате. Тебе определенно не следует связываться с ними, пока все это не закончится.

Может быть, мне очень, очень повезло, что моя машина заглохла. Я молча размышляла, пытаясь представить, как плохо все могло закончиться.

Через десять минут мы остановились перед ««Эклипс» ом». Парковки не было, а улица была оживленной и заполненной самыми разными колоритными людьми.

Я выскользнула из внедорожника и смешалась со странно одетой толпой. Женщина с заостренными ушами обняла мужчину в контактных линзах, придававших его глазам кошачий вид. Я всегда слышала, что Чикаго дикий, но это было не то, чего я ожидала. Там что, устраивалась какая-то костюмированная вечеринка?

14
{"b":"955975","o":1}