Черт. Магия крови. Тетя Лорел предупреждала меня насчет сдачи крови. Ее первый урок. Но с дядей Питом все будет в порядке, верно?
— Вот. — Он вытащил нож из мензурки с голубой жидкостью. — Немного порежь ладонь и наполни этот пузырек.
Я подняла глаза, внезапно почувствовав, что мой трепет усилился.
Он улыбнулся.
— Ты достаточно умна, чтобы быть осторожной. Всегда будь осторожна со своей кровью. Это один из самых мощных компонентов в колдовстве. Никогда не отдавай ее никому, или, по крайней мере, никогда не отдавай ее тому, кому ты не доверяешь свою жизнь.
— Почему?
— Кровь связана с тобой. Ты можешь использовать ее для приготовления зелья, которое можешь использовать только ты, как мы сегодня. С другой стороны, ты можешь использовать ее, чтобы сохранить немного своей силы. И это означает, что ты также можешь использовать это злонамеренно, чтобы наложить заклинание на кого-то, чья кровь у тебя есть, хотя это очень сложно.
У меня скрутило живот. Кто-то с моей кровью мог наложить на меня заклятие. Слава Богу, я ничего не отдала Джексону.
Мой дядя терпеливо ждал, не торопя и не нянчась со мной.
К черту это. Я была там ради зелья и чтобы учиться. Я сняла туго обвивающую перчатку и провела ножом по ладони, морщась от прикосновения лезвия. Наклонив руку над флаконом, я согнула ладонь, стараясь не пролить кровь на одежду.
— Хватит. — Дядя похлопал меня по руке, а затем взял с полки красное зелье. Он слегка приложил к моему порезу, и моя кожа снова срослась, хотя пекло довольно сильно.
— Вау.
Он снова усмехнулся.
— Это волшебство.
Все еще пребывая в изумлении, я снова натягиваю свою перчатку.
Он выливал кровь в огонь до тех пор, пока во флаконе не осталось ровно столько, сколько нужно.
— Теперь ты знаешь, что я не собираюсь использовать твою кровь для каких-либо зловещих фокусов. — С этими словами он протянул мне флакон. — Весь твой.
Я ухмыльнулась и опрокинула его в котел.
Из чана вырвалось облако ядовитого газа, и я начала кашлять.
— О Господи, я и не думала, что запах может стать еще хуже!
— Всегда может стать хуже. — Дядя кашлянул. — Ладно, время для заклинания.
Он встал над маленьким черным котлом и начал произносить странные слова на языке, которого я не понимала. Свет закружился по комнате, и я ахнула. Внезапно я оказалась в водовороте ярко-зеленого пламени, темноты и слов моего дяди. Мастерская затряслась, и я схватилась за прилавок. Затем из котла донеслось легкое дуновение, и все вернулось на круги своя.
— Святое. Дерьмо.
— О, верно, мне следовало предупредить тебя, что это может быть немного жутковато.
Час спустя мы сварили зелье и охладили его. Дядя поставил фляжку на стол. Красные капельки плавали в блестящем серебристом растворе, и я задалась вопросом, была ли это на самом деле моя кровь. От этой мысли у меня мурашки побежали по коже.
— Ты уверен, что это безопасно пить?
— Безопасно? Совершенно. Аппетитно? Абсолютно нет.
Дядя порылся в холодильнике с надписью «Пиво», вытащил пластиковую бутылку, полную темно-оранжевой жидкости, и встряхнул ее.
— Тебе понадобится это.
— Отлично.
— Я обнаружил, что морковный сок действует лучше всего. — Он налил немного в мензурку и поставил ее на рабочий стол.
— Должна ли я выпить все это?
Дядя покачал головой.
— Нет, если только ты не хочешь часами наблюдать за своей крестной. Только глоток. Этого тебе хватит на минуту.
— Как это работает? Я должна что-нибудь сказать?
— Как только сделаешь глоток, закрой глаза и сосредоточься на своем объекте. Ты увидишь его в своем воображении, как изображение с кинокамеры, парящей в воздухе.
Я поднесла фляжку к свету. Это действительно было небезопасно.
Я сделала крошечный глоток и мгновенно пожалела обо всех своих жизненных решениях. Зелье обожгло мой язык, как кислота, и мое тело дернулось в знак протеста. Мой дядя схватил фляжку, прежде чем я ее уронила, и сунул морковный сок мне в руку.
Я залпом проглотила его и покатала остатки во рту, пытаясь избавиться от остаточного вкуса.
— О, Боже мой! На вкус это было как сардины, с электрическим током! Что за черт?
— Забудь вкус! Закрой глаза. Думай о своей крестной.
Я пыталась, но ничего не приходило на ум.
— Я не думаю, что это работает.
Пахнущая табаком магия моего дяди окутала меня.
— Сосредоточься на ее лице, на том, как она говорит.
Я почувствовала, как сила его магии направляет меня. Внезапно мир начал вращаться, и мне пришлось зажмурить глаза, чтобы побороть накатившее головокружение. Затем из темноты я увидела свою крестную. Я как будто смотрела через неустойчивую ручную камеру, но я могла видеть ее.
Она бродила по саду, ухаживая за цветами. Один из газонных гномов упал на дорожке, и она оттолкнула его в сторону. Ее губы шевельнулись, но я не расслышала, что она сказала.
Я проигнорировала свой бурлящий желудок и наблюдала, как она занимается своими садовыми делами. Раньше я всегда принимала это как должное, но теперь забота, с которой она ухаживала за цветами, вызвала у меня слезы на глазах. Проблеск того, что когда-то было нормой.
Потом это исчезло.
Я вздрогнула, когда видение потемнело, и вернулась в мастерскую моего дяди.
— Черт возьми, я сделала это! — Я закричала.
Он просиял и воткнул пробку в горлышко зелья, затем протянул его мне.
— В первый раз — самое то! Теперь ты можешь делать это сама, но я предупреждаю тебя, я смог немного подтолкнуть тебя своей магией, так как я варил это зелье. Если бы ты попробовала сама, это было бы намного сложнее. Так что не пытайся без меня. Это может быть опасно.
Я кивнула.
— Конечно.
Ложь.
22
Саванна
Я появилась у задней двери «Эклипса» в час дня и написала Джексону. Часть меня знала, что приходить в это волчье логово было безумием, но мне нужны были ответы, и это был шаг вперед.
Очевидно, что мне здесь было не место. Джексон попросил меня воспользоваться черным ходом, как девушку, которой он стыдился. Вероятно, так оно и было. Я была грязной ЛаСаль, и после прошлой ночи я была готова поспорить, что все в Доксайде знали об этом — и были взбешены.
Прежде чем выпустить меня из дома, Кейси настоял, чтобы я взяла еще его сумасшедшую бутылочку военного образца. Не брызгать себе в лицо и не дай волкам узнать, что оно у меня, иначе они надерут мне задницу. Я проверила свою сумочку. Оно все еще там.
Дверь открылась. Джексон был одет в джинсы и рубашку на пуговицах, которая обтягивала его грудь. Не было никаких следов монстра, которого я видела прошлой ночью. Никаких когтей. Никаких глаз цвета меда.
Я вздохнула с облегчением.
— Ты пришла. Сказать, что я потрясен, было бы преуменьшением. — Его челюсть была сжата, когда он отступил в сторону.
Я сняла солнцезащитные очки и толкнула дверь.
— Вот и я, готова выполнить твою просьбу.
Он напрягся, и его глаза вспыхнули, всего на секунду.
— Не бери в голову никаких идей. Мы просто занимается провидением. У меня есть зелье, так что давай сделаем это.
Я промаршировала через кухню, не совсем уверенная, куда мне следует идти, но не желая уступать лидерство.
— Налево, — подсказал Джексон, как будто мог прочитать мои мысли.
Я повернула в пустой бар, Джексон следовал за мной по пятам. Я чувствовала на себе его непоколебимый взгляд. И я почти чувствовала жар его желания. Я что-то пропустила?
Джексон Лоран ненавидел меня до глубины души, а после вчерашней ночи, наверное, еще больше. Я бросила на него взгляд, который положил конец его блуждающим глазам.
Его подпись заполнила комнату. Я очень четко знала, что только что вошла в его логово — место, которое было неотъемлемой частью его самого. Куда бы я ни ступила, я чувствовала его тепло вокруг себя, хотя в баре было прохладно.