Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мы разведали местность. Ни малейшего запаха оставшихся демонов.

Джексон указал на нее и остальных.

— Я хочу, чтобы вы все разведали ближайший город и пристань для яхт. Посмотрите, сможете ли вы выследить изгоев, сбежавших с Сэм. Затем посмотрите, что вы можете накопать о колдунах в этом районе — выясните, нет ли поблизости каких-нибудь кровавых колдунов. Я распоряжусь, чтобы мы остановились в мотеле на землях стаи.

Реджина и остальные кивнули и ушли в лес, оставив Джексона и меня. Он зашагал в лес, переполненный яростью, и мне пришлось ускорить шаг, чтобы поспевать за ним, даже в моих ботинках.

— Как мы собираемся вернуть Сэм? — Спросила я.

— Я дам тебе знать, когда выясню это. Не волнуйся. — Его голос был низким рокочущим, от которого у меня по коже побежали мурашки.

Несмотря на это, мое раздражение усилилось. Он пытался отделаться от меня.

— Я буду беспокоиться об этом. Ее жизнь зависит от меня, и я собираюсь помочь вернуть ее. Я умею предвидеть.

Медовые глаза Джексона сузились, глядя на меня.

— Нет. Ты сделала достаточно. В прошлый раз у тебя из носа текла кровь, и тебя поймали. Я предполагаю, что где бы ни была Сэм, колдун тоже будет там. В следующий раз он может не просто выкинуть тебя из видения. Я не знаю, что возможно, но это может быть очень опасно.

Я встала перед ним, чтобы остановить его на полпути.

— Ты взял меня с собой, потому что я умею предвидеть. Я видела записку и знаю, что Сэм в опасности из-за меня. Я собираюсь это сделать, нравится тебе это или нет.

Он долго изучал меня, нахмурившись. Когда мне показалось, что он собирается сказать «нет», я надавила.

— Это стоит попробовать, Джекс, и мне нужна помощь.

Я никогда раньше не называла его Джексом. Это просто вырвалось.

Выражение его лица немного смягчилось, и он вздохнул.

— Ты права, попробовать стоит. Мы доберемся до безопасного места, и тогда ты сможешь попробовать.

Прежде чем я успела возразить на его самонадеянный тон, зазвонил мой телефон, и я вытащила его из кармана.

— Это Кейси. Возможно, у него есть какая-то информация.

Голос Кейси прервал связь.

— Какого черта ты делаешь? Ты что, на каком-то извращенном месте убийства? Черт, только не говори мне, что это дом твоей крестной.

— Место сбора крови. На самом деле я не в Бальмонте. Мы нашли одну из жертв похищения в Висконсине. Он жив, но едва-едва. Что ты можешь сказать мне об этом круге магических символов посреди пола?

Голос Кейси дрожал от того, что я приняла за страх и возмущение.

— Ты в своем уме, Саванна? Ты понятия не имеешь, в какой опасности находишься! Я пытался выяснить, кто напал на тебя на ярмарке, и фотографии, которые ты прислала, подтверждают это — кровавые демоны.

— Кровавые демоны?

Тело Джексона напряглось от моих слов, хотя я была уверена, что он слышал все, что говорила Кейси.

— Да. Кровавые демоны похожи на вампиров на стероидах. Если они доберутся до тебя, то высосут все досуха. Очевидно, они действительно противные, и их почти невозможно контролировать, если только вы не безумно сильный заклинатель. Я предполагаю, что какой-то долбанутый сверхсильный колдун крови вызвал их, используя немного крови вашей жертвы, а затем держал чувака при себе в качестве упаковки человеческого сока, которым монстр мог питаться. Вероятно, это означает, что демон где-то поблизости. Тебе нужно убираться оттуда, пока он не вернулся.

— Да. Спасибо за предупреждение, но мы уже застрелили четверых.

— Подожди, что? — пискнул он.

— Я действительно ценю информацию, Кейси. Я знаю, это ставит тебя в неловкое положение, но напиши мне, если узнаешь что-нибудь еще. Я вернусь завтра.

— Саванна, не…

Я повесила трубку и слегка улыбнулась Джексону.

— Плохие новости: эти твари — кровавые демоны, и колдун использует людей, как пакеты с кровью, чтобы держать их сытыми. Хорошие новости: мы только что убили четверых ублюдков. Пятерых, считая того, что был на ярмарке.

Выражение лица Джексона потемнело.

— Что? Это хорошие новости, верно? Мы знаем больше. — Я склонила голову набок.

Он схватил меня за руку и молча потащил к машинам, но я вырвалась.

— Расскажи мне.

Он изучал мои глаза, затем зарычал.

— Я просто хотел спросить, раз демоны мертвы, зачем им еще нужны пакеты с кровью?

Мой желудок скрутило, когда мы поспешили обратно к тому месту, где оставили машины. Пять похищенных людей и пять мертвых демонов. Мы спасли одного из похищенных, но это означало, что было еще четыре человека, которые больше не были полезны.

Меня от этого затошнило, но я молилась, чтобы колдуну все еще нужна была их кровь для чего-то другого.

Надеюсь, наших молитв будет не слишком мало и не слишком поздно.

36

Джексон

Как только мы вернулись к нашему внедорожнику, я достал телефон и позвонил Билли.

— Меня не волнуют твои сомнения по поводу работы с женщиной ЛаСаль — ты нужен мне здесь сейчас. Привези людей и оружие. Сэм похитили.

Когда я вкратце изложил ему суть дела, я почувствовал, как его ярость перехлестывает через край. Он ценил Сэм так же, как и я. Я зависел от нее во многом — в сведениях, советах, даже в дружбе. Если Сэм причинят вред, я развяжу гребаную войну в Висконсине, пока виновные не будут найдены.

Мой волк царапался, пытаясь выбраться, а я был на волосок от того, чтобы впасть в ярость. Я сжал руку на руле.

— Как ты собираешься ее найти? — Спросил Билли, сам явно взбешенный.

Я взглянул на Саванну, когда она садилась на пассажирское сиденье. Она действительно не должна была быть посвящена в наши традиции, но теперь для этого было слишком поздно.

— Я могу провести ритуал вызова луны. Сегодня вечером, когда луна будет на пике. Здесь, в местной стае, есть дух-проводник, который должен быть готов помочь.

— Надеюсь, этого будет достаточно, — проворчал Билли.

В воздухе повисло молчание.

— Возможно, девушка ЛаСаль сможет помочь.

— Каким образом?

Я не собирался идти с ним по этому пути.

— Встретимся в «Санрайз Инн». Это должна быть безопасная операционная база. Я позвоню тебе, как только мы узнаем больше, — сказал я и повесил трубку.

Саванна повернулась ко мне, приподняв бровь.

— Что за ритуал призыва луны?

Я выругался.

— Кое-что, о чем тебе не положено знать.

— Почему, потому что я ЛаСаль?

— Потому что это дело стаи, а я альфа, — огрызнулся я.

Она закатила глаза.

— Но это позволит тебе отследить Сэм?

— Да. Если она все еще жива, мы сможем ее выследить.

Мне не следовало говорить ей об этом. Наши секреты тщательно охранялись, и она была на стороне врага, даже если не совсем осознавала серьезность того, что это означало.

— Но ты не сможешь сделать это до вечера.

— Нет, — прорычал я.

Она, казалось, почувствовала, что я закончил делиться информацией, и откинулась на спинку сидения.

— Прекрасно. Если ты не сможешь сделать это до вечера, тогда нам следует занятся провидением, как только мы прибудем туда, куда направляемся. Гостиница «Санрайз Инн», где бы это ни было. Рада узнать наш план.

Я стиснул зубы.

— Теперь знаешь. Мы едем в отель. Ты гадаешь. Если это не сработает, я сделаю свое дело. И мы будем сидеть тихо, пока не получим зацепку. Мотель находится на территории стаи в Восточном Висконсине. Мы окопаемся и перестреляем всех оборотней или демонов, которые придут на зов. Тебе не нужно беспокоиться, там ты будешь в безопасности.

— Я беспокоюсь о Сэм, а не о себе.

— Тогда тебе лучше начать.

Услышав мой комментарий, Саванна вздохнула, ее разочарование было очевидным. Она понятия не имела, в какой опасности на самом деле находилась. Чертов колдун замышлял нечто более зловещее, чем призыв кровавых демонов. Я чувствовал это нутром.

59
{"b":"955975","o":1}