Литмир - Электронная Библиотека

Впрочем, личный разговор обещал настигнуть Лоренту гораздо раньше, чем она ожидала — мятежник в компании Ная встретился им прямо у входа в досуговый зал. Ученый за это время успел выцепить где-то неприглядный серый сюртук, который, разумеется, был слегка ему великоват, и выглядел потерянным и сосредоточенным одновременно.

—Ну что, леди Лорента, —Обратился к девушке Бастард, —Уже успели освоиться?

—Разве что немного, —Лорента придала лицу самое невинное выражение, на какое только была способна.

—Что ж, не буду торопить, —Бастард натянуто улыбнулся и распахнул дверь в досуговый зал, пропуская вперед своих спутников.

Хранители по-прежнему занимались своими делами — кто-то музицировал, кто-то просто беседовал за чашкой чая. Впрочем, стоило Бастарду войти, как все аристократы мгновенно оставили свои дела и повернулись к нему — всё потому, что мятежник всем своим видом показывал, что собрался говорить. Он застыл почти на пороге, широко расставив ноги и сцепив руки в перчатках за спиной:

—Господа, рад всех вас приветствовать! Имею честь представить вам леди Лоренту — наследницу славного рода Фелиссен, несправедливо лишенную той жизни и той судьбы, которую она заслуживала по праву рождения.

Лорента опешила. Именно эти слова она жаждала услышать всю жизнь — и меньше всего она ожидала их от смутьяна и мятежника.

Хотя какое это имеет значение, когда люди, что находились в зале, были именно тем обществом, в которое она мечтала вернуться.

Бастард, по сути, ведь и сам один из них — на его знамени красовался дворянский герб, а в псевдониме крылась горечь изгнания. Кому, как не ему, понимать все то, через что пришлось пройти им с бабушкой?

—Надеюсь, вы уже имели честь пообщаться с ней, —Продолжил Бастард, обернувшись к Лоренте и пригласив ее встать рядом с ним. Девушка отыскала одобряющий взгляд бабушки и только тогда подчинилась.

—Конечно! —Заявила одна из дам, госпожа Келси, кажется, —Большая радость видеть внучку Изольды целой и невредимой!

—Поздравляю. Теперь вы одна из нас, —Бастард склонил голову к Лоренте. Вблизи он выглядел чуть старше, чем показался девушке поначалу, но это ничуть его не портило. Смыть бы еще эти дурацкие полосы… —Аплодисменты прекрасной Хранительнице!

И все стали хлопать. Лорента никогда не ощущала ничего подобного — она словно оторвалась от земли и поднялась в воздух. Эти люди — благородные, образованные, прекрасные — чествовали ее, как одну из них, как равную, просто за то, что она есть. Больше не надо было притворяться, называться чужими именами и ухитряться удивить их. Оставалось просто быть собой.

Девушка почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.

—Я не сомневаюсь, что леди Лорента поддержит все наши начинания, —Рука в перчатке мягко легла ей на плечо, —И докажет свою верность делу освобождения.

Слова Бастарда звучали как в тумане. Сквозь пелену слез девушка видела только его лицо и чуть неровную улыбку.

—Да, —Кивнула она, —Докажу.

Ей хотелось растянуть этот момент до бесконечности и перемотать его как можно быстрее одновременно. Как бы то ни было, он закончился — Бастард отпустил ее, и Лорента обессиленно опустилась в одно из кресел, пока со всех сторон ее обступили те дворяне, что еще не успели познакомиться и расспросить ее обо всем, что их интересовало.

—А это правда, что вы закончили юридическую академию и работали в адвокатской конторе? Должно быть, это страшная скука, —Допытывалась мадам Сантье, давняя знакомая бабушки.

—Вы видели гибель Чарли Алмаза? Как это случилось? —Вопрошал другой голос, на этот раз мужской.

Все их вопросы путались в голове и не давали сосредоточиться ни на одном из них. Лорента еще никогда не чувствовала себя такой уставшей — даже после боя с каторжанами на “Алмазе”.

—Нам надо поговорить, —Вырвался из потока вопросов другой голос — ясный и резкий, знакомый и далекий одновременно.

Лорента подняла к нему голову. Най возвышался над ее креслом с таким решительным видом, словно в случае отказа схватил бы ее на руки и силком вынес из зала. Впрочем, этого не понадобилось — Лорента встала сама.

—Прошу меня простить, —Обернулась она к новым знакомым, —Пару минут.

Най почти пулей вылетел из зала, а в коридоре стал оглядываться по сторонам так, словно думал, что к нему прикованы взгляды всей станции.

—Мне понадобится твоя помощь, —С места в карьер начал ученый. Как-то воровато запустив руки в карманы, он подался вперед, —Не знаю, к чему все это приведет, но Бастард не оставил мне выбора.

—Что он тебе сказал?

—Он хочет совместить Триаду. И якобы использовать ее во благо, —Най вновь огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что вокруг ни души, —Оказывается, мой отец искал способ это сделать! Но не успел…

—И ты… что ты хочешь сделать? —Нахмурилась Лорента. Слова бабушки о том, чтобы оставить все, как есть, звучали в ней все громче с каждой секундой.

Похоже, это и правда единственное верное решение, которое может быть. Осталось только убедить в этом Ная.

—Испортить ему все, —Глаза ученого даже за стеклами очков ярко сверкнули, —Лишить Триаду силы. Она не должна попасть к нему в руки. Он не представляет, с чем имеет дело.

Ее начинало пугать то, как сильно этот разговор начинал походить на тот, что был в поместье Коллиса.

—Най, я думаю, —Лорента пыталась говорить как можно мягче, —Я думаю, нам лучше просто не лезть в это. Пусть Бастард получит то, что хочет.

Черт, снова этот взгляд! Най отшатнулся от нее, как от безумной.

—А если эту станцию разнесет в щепки!?

—Значит, сделай так, чтобы не разнесло, —Пожала плечами Лорента. Най ответил ей лишь разочарованным молчанием, и девушка решила, что только в ее силах спасти ситуацию, —Почему ты не допускаешь даже мысли, что он нам не враг? Что, если Бастард и правда хочет сделать мир немного лучше?

Она и сама понимала, сколь резко изменила мнение и как безумно это, должно быть, выглядит для Ная, но поддержать эту разрушительную затею лишь для того, чтобы потешить воздушные замки его всезнающего эго, она не могла.

—Да он же просто тиран и фанатик! —Бросил Най.

—Даже если и так, —Слова давно не давались Лоренте так тяжело, —Этот тиран и фанатик вернул мне имя и статус.

—Ах, так вот в чем дело, —Понял ученый, —Ты повелась на его россказни и захотела в стадо людей, которых знаешь меньше часа!

Это был не тот Най, которого она знала. Не тот, в которого она позволила себе влюбиться.

—А тебя я, похоже, вообще не знаю, —Покачала головой девушка. Сердце ее в этот момент проделало такой кульбит, что чуть не разорвалось в груди.

—Думаешь, они лучше остальных? —Най с горьким смешком потер переносицу, —Они же такие благородные! Родились в богатеньких домах с серебряной ложкой во рту! Вот, что я тебе скажу — они точно такие же. Может, даже хуже. Насквозь лживые и ничтожные. Пока он силен — они рядом. Стоит ему проиграть, они бросят его первыми.

—Прекрати! Замолчи! —Рявкнула Лорента, —Кто ты такой, чтобы судить о них?

—Ты и сама это знаешь, —У нее складывалось впечатление, что он специально искал, куда ударить побольнее, —Поэтому просишь меня заткнуться.

У нее больше не было сил слушать это. Не было сил смотреть на то, как Най рушил все, на что она разрешила себе надеяться.

—Най, я думала, ты поймешь меня…

—Не пойму, —Она не смотрела ему в лицо, потому что не вынесла бы этого, —Не дано по статусу и рождению.

Наверное, для себя он решил, что смилостивился над ней, когда решил уйти. На самом деле этим он добил ее окончательно.

Глава 32

Вэйл успел решить, что про него забыли, когда в замочную скважину вставили ключ и медленно провернули. Он мгновенно сел на своей койке и в сотый раз оглядел комнату, где сидел уже несколько часов, в поисках хоть чего-нибудь, что можно было бы использовать как оружие.

102
{"b":"936004","o":1}