—Триада — наше искупление. Искупление того первородного греха, наказанием за который был Предел.
Най преодолел желание шлепнуть себя по лбу. И ведь Бастард нес свою ахинею с таким уверенным видом, что ученый мгновенно окрестил его актерские способности выдающимися.
—Я не стану скрывать: вы нужны мне, —Мятежник подался вперед, —Колин говорил о вас как о достойном продолжателе его дела. Он считал, что вы добьетесь даже больших высот, чем он сам.
—Родители любят хвалить детей просто так, —Отмахнулся Най.
—И все-таки Клетка была у вас, —Склонил голову Бастард, —А значит, как минимум упорства вам не занимать. Это полезное качество, когда бьешься над вопросом природы явления, которому несколько сотен лет.
Еще немного, и мышеловка захлопнется окончательно. Теперь Бастард не видел смысла тянуть:
—На этой станции все предметы Триады. Все, что мне нужно — это добиться от нее стабильности. Вы понимаете, о чем я.
—Нет, не понимаю, —Най замер с куском мяса во рту. Откуда здесь взяться Вееру и Шахматам?
По лицу мятежника было понятно, что он не поверил ни единому слову. И все же он объяснил:
—Лишь находясь в одном помещении, Триада достигает своей эффективности. Я могу создать любые условия, необходимые для безопасности этого процесса. От вас я хочу узнать, какие это условия.
Очередной охотник за непостижимой силой, считающий, что сможет с ней совладать. Честно говоря, это уже начинало надоедать.
—Здесь условие только одно: не совмещать эту Триаду! —Выпалил Най.
—Ваш отец так не считал.
—Он никогда не работал над этим, —Возразил ученый.
—Работал. Только вы об этом не знали.
Ная словно ударили по голове пустым мешком. Как отец мог согласиться помогать какому-то фанатику, возомнившему себя богом? Да и в чем помогать — в поиске способа захватить мир или сжечь его дотла!
—Я предоставлю вам все его наработки, —Бастард уперся локтями в колени, —Обеспечу все условия. Неограниченный доступ к Триаде. От вас мне нужен способ ее стабилизировать. И добиться максимальной эффективности.
Ная передернуло. При мысли о том, какую силу он самолично предоставит этому самозванцу с зачатками диктатора, в груди все похолодело.
Вот только по тону Бастарда было понятно, что отказа он не потерпит.
—Думаю, нет смысла говорить, что все должно быть выполнено в кратчайшие сроки, —Он нетерпеливо дернул пальцами.
Аппетит как рукой сняло. Най отодвинулся от еды и уставился на собеседника.
—Только один вопрос: откуда у вас Шахматы и Веер? Они хранятся у нас в музее.
—Пусть ваш директор думает так и дальше, —Бастард улыбнулся, довольный собой, —Но раз вы так хотите знать правду, то я намекну: пожар год назад. Мои люди заменили предметы их точными копиями.
Най почувствовал, что потерял способность удивляться. Вместо нее он взрастил в себе умение лгать.
—В таком случае, —Сказал он, поднимая бокал, —Я к вашим услугам.
И они выпили за это.
Еще утром Най и подумать не мог, что в одну секунду сможет захотеть уничтожить дело двух жизней — своей и отцовской — лишь бы оно никогда не попало в лапы такого человека. Теперь же он был так тверд в своей решимости сделать это, что ужаснулся.
Кем его сделала эта экспедиция?
*
—Я обязательно прикажу своей портнихе сшить для тебя платье, —Возбужденно сообщила Эсме, —Тебе, конечно, очень идет этот комбинезон, но носить такой наряд Хранительнице не по статусу.
Лорента и вправду смутилась, поглядев на потертую спецовку биоандроида. Когда бабушка привела ее в досуговый зал, где собрались Хранители в ожидании ее прибытия, девушке и вовсе хотелось сгореть со стыда за свой растрепанный вид — благо, гости Бастарда оказались крайне доброжелательны. Они мгновенно приняли Лоренту как свою.
—Даже не ожидал, что твоя внучка окажется так на тебя похожа, —Отозвался какой-то почтенный мужчина, целуя девушке руку в знак приветствия. Позже Лорента узнала, что это был Говард Сигурдсен, муж кузины супруги самого советника Эстебри! Наверняка, этот человек был знаком с самим императором.
И явно остался от него не в восторге, раз перешел на сторону Бастарда.
Но милее всех — по крайней мере, на первый взгляд — оказалась Эсме Кальски, младшая в роду Хранителей Шахмат. Она была чуть старше Лоренты, но выглядела лет на восемнадцать — маленькая, бойкая, с ореолом светло-рыжих кудрей вокруг улыбчивого круглого лица. Она мгновенно ввела Лоренту в курс дела — рассказала о станции и их жизни здесь, о том, как Бастард помог им в трудную минуту и за что он борется, собирая вокруг себя только тех, кто близок ему по духу и незыблем в своей верности.
Девушке страшно хотелось обсудить это с бабушкой наедине — из-за этого она даже вызвалась пройтись с ней до покоев, где она оставила лекарство, которое должна была принимать по часам.
—Он правда так хорош, как они о нем говорят? —Незамедлительно спросила Лорента, когда они оказались одни.
Бабушка тяжело вздохнула — если в зале она казалась счастливой, то сейчас стала какой-то зажатой, словно сама боялась этого разговора.
—Я ничего не могу тебе сказать по этому поводу, —Покачала головой она, —Я тоже поначалу хотела считать его подлецом — как-никак, его люди были весьма настойчивы в том, чтобы привести меня сюда — но после этого… он ни разу не заставил в себе сомневаться. Да и Сигурдсен, кажется, верит ему. А он — человек неглупый.
—Бастард опутал своими шпионами половину системы, —Сообщила Лорента. Конечно, ее уверенность успела дать трещину, но все же пасть так быстро она тоже не могла, —И их методы вербовки… они неправильны.
Коридоры сменялись один за другим — Лорента не успевала запоминать дорогу и в какой-то момент оставила эту затею. Несмотря на роскошь убранства, все они казались ей совершенно неприметными и безликими.
—Милая, неужели ты думаешь, что хоть одна революция вершилась людьми с чистыми руками? —Нахмурилась бабушка, —Мы просто должны признать, что освободитель — это лучшее, что мы можем себе предложить. Пока что.
“Вот оно как” — подумала Лорента. Скорее всего, остальные Хранители придерживаются того же мнения. Бастард для них — не более чем временное пристанище, ни о какой верности его делу тут не шло и речи.
—Он говорил вам, чего хочет? Он искал Клетку по всей системе, а отец Ная…
—Этот Най, —Перебила бабушка, —Кто он?
Лорента понадеялась, что ее лицо не выдало смущения непрошенным румянцем.
—Ученый, —Незамедлительно отчеканила она, —Работает в музее на двадцать четвертой. Он специалист по нефриту. А ты что, знала его отца?
Обсуждать с бабушкой их с Наем отношения она пока что была не готова.
—Нет. Но освободитель считает, что его разработки помогут нам использовать Триаду с максимальной пользой.
—Использовать? —Нахмурилась Лорента.
—Наша Клетка может приносить пользу всем нуждающимся.
Честно говоря, это напоминало красивую, но не особо складную сказку.
—Он считает, что это возможно? Хочет пускать к ней всех подряд?
—Держать ее у себя тоже не выход, —Бабушка проигнорировала недоверчивый тон Лоренты, —Ни мне, ни твоим родителям она не принесла счастья.
—И ты думаешь, что отдав ее ему, сможешь кому-то помочь? —Лорента не верила, что это слова Изольды Фелиссен — самой проницательной и мудрой женщины на свете, —По-моему, этим ты поможешь только Бастарду. Ты только представь, какую власть он получит, когда подчинит себе всю Триаду!
—Даже если это и так, —Бабушка строго поджала губы, —Мне до этого нет никакого дела. Я не собираюсь мешать освободителю в его замыслах. Император и его прихвостни, если ты не забыла, нам не друзья.
Теперь Лорента снова узнавала в этих словах свою бабушку — твердую, жесткую и категоричную. Спорить с ней не было смысла, тем более, что она была права — уж кому, как не им точить зуб на императора.
И все же скользкая нить сомнений опутала ее душу и не давала полностью довериться Бастарду. Всю дорогу обратно девушка пыталась загнать это ощущение поглубже — как-никак, ей уже ничего не поделать с тем, что случилось. Может, в личном разговоре с Бастардом она и смогла бы разузнать что-то важное, но пока его не предвиделось, ей оставалось довольствоваться мнением бабушки.