Литмир - Электронная Библиотека

— Ужинать. Я жутко голоден, — и подмигнул Соне.

— Вы как-нибудь без меня, — замотала головой Соня, — А меня дома стирка ждет. И переводы надо доделать. И еще соседи мне щенка оставили, кормить, выгуливать…

— Мы без вас никуда, — покачал головой Дима. Сергей подхватил рюкзак с пола и обернулся к ней.

— Софь Арнольдовна, идемте с нами, хавать так охота, капец.

— Да, просто скромный ужин в приятной компании.

И вот они стоят, двое мужчин, младший и старший Львовы, глядя на нее с ожиданием и улыбкой на похожих лицах. И к обоим она привязалась и прикипела душой. К Сергею, как к младшему брату, а к Диме… Соня боялась давать объяснения своим чувствам к женатому мужчине. И понимание того, насколько глубоко он залез ей в душу, пугало ее. Разум, мечущийся в панике, призывал Соню обрубить все личные контакты и свести общение только к сухим деловым отношениям.

Но сердце, тянущееся к теплым улыбкам этих двоих, прошептало ответ непослушными губами Сони:

— Ну, хавать, так хавать…

Глава 14

Они поехали в рыбный ресторан «Bubba Gump Shrimp», что на Санта Монике. Ресторан стоял на пирсе, в двух шагах от океана, и входил в сеть ресторанов морепродуктов, которая появилась после выхода на экраны фильма «Форрест Гамп» в 90-х. Именно из этого фильма было позаимствовано и название ресторанной сети, и логотип в виде улыбающейся креветки с серым цилиндром на макушке. Фирменным знаком ресторана была подача блюд на газетных вырезках, на которых были отпечатаны новости тех лет и событии, что происходили в знаменитом фильме. Также в этой сети ресторанов креветки готовили тридцатью разными способами, и каждое из блюд совершенно отличалось от другого!

На троих им принесли огромное ведро поджаристых креветок в кляре, сбрызнутые лимонным соком и посыпанные жгучим красным перцем. Луковые кольца шипели от горячего масла, откуда их только вытащили. Картофельные дольки, запеченные прямо в кожуре до золотистой корочки, дымились, распространяя изумительный аромат. Увесистые куски белой рыбы, обернутые настоянными в пиве банановыми листьями, красивым веером разложены на стеклянной тарелке и посыпаны крупной морской солью. Литровые запотевшие бокалы, полные льда и шипучего безалкогольного коктейля цвета лазури, с громким стуком упали перед каждым из гостей.

— Куда нам все это? — простонала Соня, пока официанты все носили и носили тарелки им на стол.

— Софья, я ведь говорил вам, как я голоден, — ухмыльнулся Дима и впился зубами в филе дорадо, прожаренный целиком на гриле.

В ресторане стоял неумолкаемый гул, все столики были заняты семьями с детьми, влюбленными парочками или шумными веселыми компаниями. Официанты носились с полными разносами еды, и Соня вспомнила себя на их месте, когда так же таскала блюда по ВИП-кабинкам клуба «Exchange LA».

Всего одна встреча с Димой в клубе, и жизнь Сони изменилась кардинально. Когда в последний раз она могла позволить себе так спокойно и расслабленно насладиться вкусными блюдами в хорошем ресторане, не подсчитывая копейки и не думая, что ей завтра надо выходить на работу?

Соня глянула исподлобья на Диму, который рассказывал о своей поездке в Японию. Он казался немного уставшим, тени залегли под глазами, и Соня заметила глубокие складки вокруг губ. Никогда раньше у нее не было возможности внимательно и как бы со стороны разглядеть Диму. И теперь Соня думала, что может сейчас, в успокоенном состоянии, без суеты и нервозности, она увидит в Диме какие-нибудь недостатки, которые отвратят ее от этого мужчины.

Но все получилось с точностью до наоборот.

Отслеживая жесты Димы, его реакцию на шутки или рассказы сына, замечая, как Дима время от времени острым взглядом скользит по окружающим, Соня все сильнее и сильнее увязала в топкой и опасной привязанности. Она запоминала, в какие моменты Дима смеется, какое из блюд ему понравилось больше остальных, отмечала, как вежливо он общается с официантами, и даже помог техничке передвинуть тележку с прохода и занес в подсобку тяжелые ведра, за что уставшая женщина одарила его благодарной улыбкой. Но все это делал Дима ненавязчиво, словно на автомате, а в ответ на слова благодарности лишь нахмурился и кивнул головой. Именно в таких мелочах и штрихах проскальзывает воспитание человека. Словно по книге можно прочесть историю семьи, в которой человек вырос, окружение, которое его вырастило, уроки, которые он получил от родителей и от жизни. И Соня с трезвым пониманием смотрела в глаза факту, что именно поэтому Дима так много вкладывает в Сергея, пытается сохранить семью и всегда стоит на защите ее членов, где бы они ни оступились.

— Сонь, — Дима коснулся ее локтя пальцами и Соня словно очнулась. — Все в порядке? — не надавливая, но внимательно спросил ре. И Соня удивилась, как этот мужчина, который последние пятнадцать минут, не отрывая внимания от сына, рассказывал, как при нем выпотрошили живого осьминога и пожарили на открытом огне, оказывается, все-таки замечает ее состояние.

— Да, все хорошо, — пробормотала Соня, качая головой. Цитата Скарлетт О’Хара, которая всегда казался Соне эгоистичной и трусливой, сейчас пришлась как раз кстати. Завтра, она подумает обо всем завтра. С завтрашнего дня она постарается закрыть свое сердце для этого мужчины. А сегодня…Непередаваемый запах океана — йодная смесь водорослей и остывающих прибрежных камней, вибрирующее приподнятое настроение ресторана и два человека, которые с таким вниманием наблюдают за ней и ждут ответа.

— Честно, все классно. Просто задумалась, — отмахнулась Соня. Затем с хитрецой глянула на Сергея: — Сереж, хочешь со мной в поход?

Глаза Сергея сверкнули, и улыбка засияла на худощавом лице. Он тут же подхватил игру и воскликнул:

— Конечно, СофьАрнольдна! А вы меня с собой возьмете?

— Ну, это уже смотря, что ты возьмешь в поход.

Сергей насупил брови:

— Я могу взять…э-э-э…лопату.

— Отлично, лопата всегда кстати в походах, — одобрила Соня с самым серьезным видом.

— А вы, Софь Арнольдовна? — вернул ей подачу Сергей.

— Ну-у-у, — протянула Соня, задумалась и выдала: — Колбасу!

— Ааа, ну да, ну да, — важно закивал головой Сережа. — Как мы в поход и без колбасы.

— Непорядок.

— Непорядок, непорядок, — вторил ей Сережа, пока Дима с интересом наблюдал за их игрой.

— А вы, Дмитрий Алексеевич, что возьмете с собой в поход? — спросила Соня серьезным тоном. Дима пытался разгадать подвох по горящим голубым глазам и переглядкам Сони с Серегой, но эти партизаны умели хранить тайны.

— Может, спички? — предположил Дима. На что Серёга разочарованно покачал головой.

— Не, пап, мы тебя с собой не возьмем в поход.

— Нет, не возьмем. Вы уж извините, — подтвердила Соня, тяжело вздыхая. Затем спросила Сергея, давая Диме еще один шанс на отгадку их игры: — Сереж, что еще ты возьмешь с собой в поход?

— Ну, смотрите, — начал загибать пальцы Сергей. — Я беру лопату, а с вас колбаса. Нам определенно надо взять с собой…

— Лампу! — подсказала Соня, и Серега согласно закивал головой.

— Точно, точно. Но вы-то лампу взять не можете, только я могу. А вы можете взять с собой…книги! — вскликнул Сергей и Соня ответил:

— Точно!

Сергей бросил чуть снисходительный взгляд на заинтересованного отца и протянул:

— Ну, па-а-а, а ты что возьмешь с собой в поход?

Дим повел бровями, глянул на Соню, пытающуюся скрыть озорную улыбку, на сына, уже откровенно лыбящегося, и хлопнул ладонью по столешнице:

— Ламбрекен!

— Да-а-а! Мы идем в похо-о-од! — воскликнули Соня и Сережа, стукаясь полными бокалами, и Дима присоединился к ним, качая головой и весело улыбаясь. Он разгадывал головоломки и махинации в бизнес-проектах конкурентов, способен был наперед просчитать шаги врага, провести точный анализ рынка на три года вперед. А с простейшей задачкой еле справился! Подловили, так подловили.

35
{"b":"931812","o":1}