Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Настолько, чтобы собачиться, вместо того, чтобы сидеть тихо, – спокойно ответил Ваня.

Аля недовольно замолчала и услышала странный хлопающий звук откуда-то сверху. Сначала, казалось, что ветер безжалостно треплет парус, попавшего в шторм судна, но вскоре ясно, что это звук огромных крыльев. А несколько мгновений спустя появились и те, кто ими махал. Из белой пелены, укрывавшей озябшее небо, вынырнули три огромные фигуры, оставляя за собой тянущийся облачный след. На фоне мрачной белизны горизонта выделялись их острые уши, когтистые лапы и длинные с кисточками хвосты на манер львиных.

Увидев того, кто их звал, существа начали снижаться, и Ваня с Алей уже чувствовали, как ветер от их крыльев колышет мех на воротниках капюшонов и метёт сигаретные окурки по асфальту. Мифические львы сделали три круга вокруг башни и аккуратно приземлились возле человека в белом халате, дабы не опрокинуть своего хозяина. В отличие от Банковских грифонов, эти были чуть больше по размеру, размах их крыльев был более внушительным, но главное – они были настоящие, с велюровой шерстью и яркими перьями. Так и хотелось прижаться к ним щекой или потрепать мягкий загривок, несмотря на устрашающий вид их острых загнутых когтей.

– Хорошие мальчики, – приговаривал таинственный мужчина, поглаживая пернатые шеи питомцев, которые поочерёдно с охотой подставляли свои головы для ласки.

После минутки нежности человек жестом пригласил их войти внутрь, и мифические животные уже было подошли к входу, как один из них неожиданно обернулся, а за ним и двое других начали водить острыми клювами, обнюхивая двор. Тот, у которого были белые перья на шее, вышел вперёд, и обоняние повело его в обход башни туда, где прятались Таня и Нэнси. Грифон с чёрным оперением зацокал когтями к садовым скульптурам, а золотоголовый двинулся в сторону вольво.

– Что такое, малыши? – в недоумении вопрошал хозяин. – Здесь кто-то есть посторонний?

Вместо ответа, все трое взмахнули крыльями и, чуть поднявшись в воздухе, когтистыми лапами схватили своих жертв, подкинули вверх и поймали клювами каждый свою парочку кого за капюшон, кого за шкирку.

За этим последовал всеобщий женский визг, Ванино «Эй ты!» и дебильный смех Нэнси. Животные приземлились и ,похоже, вовсе не обращали внимание на извивающуюся добычу, которая отчаянно размахивала руками и ногами, хотя и без всякой пользы. Горделиво подняв головы, точно котики, поймавшие мышь, чуть подпрыгивая, все трое поскакали к озадаченному хозяину.

– Хм, – пробасил тот, подкручивая правый ус – Это ещё кто?

– Мы … проклятье … чёртов орех… мы не хотели … без злого умысла, – тараторили невпопад все шестеро ребят.

Человек в халате помедлил и приказал грифонам:

– Опустите их.

Птичьи глаза существ недоумённо округлились, но они послушно исполнили приказ, после чего отошли в сторону, встав рядом с хозяином и недоверчиво поглядывая на незваных гостей.

Мужчина поправил свой халат, сложил руки в карманы и встал так, будто позировал для портрета.

– Меня, как вы уже могли догадаться, зовут Вильгельм Пель, я местный аптекарь, если можно так выразиться, – обратился он к ребятам.

– Для нас большая честь познакомиться с вами, – вежливо начал Ваня. – Сразу хочу вам сообщить, что мы вошли сюда без злого умысла, и, конечно же, никому не расскажем…

– Безусловно, не расскажете, – посмеялся фармацевт так, что кончики его усов задрожали. – Но я не могу полагаться лишь на вашу честность, ибо впервые вижу вас, а потому … – он остановился и начал пристально вглядываться в ребят, изо всех сил напрягая зрение. Затем он достал и надел свои очки и, указав пальцем на Ваню, скомандовал:

– Взять их!

Грифоны припали на передние лапы, их хвосты с коричневыми пушистыми кончиками встали торчком, они чуть выгнули шеи и мощно оттолкнувшись от земли, существа ринулись на ребят. Друзья сбились в кучку, хватаясь друг за друга руками, сплетаясь в один цельный клубок. Аля только и видела, как над её головой пронеслось мохнатое львиное брюхо, а после почувствовала, как огромный хвост огрел её по затылку, отчего она упала.

Когда она поднялась на колени, то увидела, как грифоны своими клювами терзают каких-то мелких уродливых тварей, похожих на небольших тощих бесенят. У них были острые уши, порванные в нескольких местах,  гнилые клыки, огромные белые когти на трёхпалых ногах, и длинные вертлявые хвосты с кончиками, похожими на перевёрнутое сердце.

Мелкие демоны обвили шеи грифонов и то появлялись, то скрывались в чёрной дымке, которую сами и вызывали. Противная нечисть норовила укусить или выдернуть перья у крылатых львов. Но Вени, Види и Вичи действовали слаженно. Они лупили по бесам своими толстыми, как канаты хвостами, и склёвывали их с голов друг друга.

– Exorcizote, immundissimespiritus, – послышался голос Пеля из-за спины ребят, – omnisincursioadversarii.

После этого возле грифонов начал открываться тёмный портал с жёлтым свечением по краям. Он был похож на тот, через который прошла Аля, чтобы добраться до аптеки. Внутри него виднелись лишь размытые очертания и тени ещё более мрачные, чем сам проход. Учёный продолжил чтение заклинания на латыни, а его подручные тем временем ловко закидывали разбушевавшихся чертят прямо в чрево параллельной вселенной. И когда остался лишь последний бесёнок, черноголовый подкинул его в воздух, а златопёрый, повернулся спиной и задрал свой кошачий зад, после чего щёлкнул по демону шерстистым хвостом, закидывая в бездну, точно бейсбольный мяч.

Довольные своим триумфом, грифоны принялись исполнять победоносный танец: подпрыгивать сразу четырьмя лапами, стукаться задними половинами и закидывать голову на спину.

– Я полагаю, вы недавно пользовались портальным переходом, – обратился профессор к ребятам, когда портал сомкнулся и жёлтое сияние исчезло.

– Да, буквально только что, – признался Ваня, попеременно глядя то на аптекаря, то на место исчезновения портала. – Мы с Рубинштейна перешли в Андреевский.

– И видимо, вы все или кто-то из вас подвергся ослаблению магического иммунитета, раз вы умудрились подцепить портальных демонов? Причём раз такое количество бесов учуяло вашу слабость, заклятье было сильным. Рискну предположить, что на ком-то из вас проклятье, – Пель внимательно посмотрел на них поверх очков.

– Да, это я, – тяжело вздохнула Аля, поправляя волосы под шапкой – потому мы и забрались сюда. Ваня говорит, что у нас не было злых намерений, но фактически мы собирались украсть из хранилища чёртов орех. Его, как сказал император, чародей использовал при наложении проклятья. И, значит, эти мелкие черти увязались за мной.

– Чёртов орех? – искренне удивился аптекарь, снял очки, положил их в карман и погладил аккуратную бороду. – Поразительно! Всего однажды я имел дело с этим растением. Его привёз маленький человечек с раскосыми глазами. Он убеждал меня, что этот плод имеет удивительные свойства и готов был обменять его на унцию моего эликсира бессмертия.

– И вы согласились? – с надеждой спросила Аля.

– Нет, – покачал головой фармацевт. – От этого ореха веяло злобой, а от человека хитростью и обманом. Тем более, я не вправе выдавать секрет моего рецепта посторонним.

К этому моменту грифоны уже угомонились и снова пошли за спину своему хозяину. Но, проходя мимо Али, Вичи принюхался к ней, и она даже ощутила холод его твёрдого клюва на своей щеке. Далее он негромким птичьим клёкотом сообщил что-то собратьям. Те, в свою очередь, обнюхали остальных, с деловитым видом подошли к профессору и склонили к нему гибкие шеи.

– А вот это интересно, – посовещавшись с питомцами, Пель обратился к ребятам. – Не похоже, чтобы вы собирались меня морочить, да и в этом нет смысла. Боюсь, что у вас неверные сведения. Мои малыши сообщили, что на вас нет проклятия, – он дружелюбно посмотрел на Алю и погладил её по плечу. Затем он перевёл взгляд на Ваню и тихо произнёс, – оно на вас, молодой человек.

Ваня и аптекарь несколько мгновений смотрели друг другу в глаза, затем молодой маг не выдержал и опустил голову.

63
{"b":"863499","o":1}