Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Видишь, какая польза от современных технологий! – похвастался сыщик человеческими достижениями. – Теперь подключим коллег. Нечего им спать, когда мы с тобой вовсю трудимся! Пусть добудут телефон водителя.

Альма согласилась со всеми утверждениями хозяина и с чувством временно исполненного долга улеглась на заднее сиденье, чтобы подремать.

«А этот Мартин симпатичный, – подумала она, закрывая глаза. – Интересно, у него есть подружка?»

Глава двадцать восьмая

Призрак, не касаясь пола, но перебирая ногами (видимо, по сохранившейся привычке) метнулся к дугообразной арке – проходу в соседнее помещение. А точнее – к старинному шкафу в простенке слева от неё. Возможно, когда-то на пустых запылившихся полках и за распахнутыми, затянутыми паутиной дверцами с искусной резьбой громоздились книги по астрономии и приборы для исследований ночного неба.

– Ах, мне бы силу в руках! – с досадой воскликнул граф Брюс и доверительно сообщил нежданным визитёрам: – Тайник у меня имеется, а в нём труба зрительная. Кабы достать удалось, не мучились бы сейчас неизвестностью, поелику с высоты нашей весь град как на ладони лежит!

Брысь, будучи опытным кладоискателем, деловито осведомился:

– Куда нажимать?

Бесплотный дух повеселел:

– Под шкапом камень по центру нижнего ряда!

Любитель приключений и автор данного графу обещания со вздохом оглядел свой белоснежный живот и забрался под указанный предмет мебели, проделав борозду в толстом слое пыли.

Впечатлительный Рыжий довёл глаза до размеров чайных блюдец и затаил дыхание, а Савельич, не выдержав напряжения, присоединился к Брысю. Вдвоём они изо всех сил упёрлись в секретный кирпич, раза в полтора больше тех, из которых была сложена их девятиэтажка.

– Толкайте, толкайте! – азартно подначивал призрак и в нетерпении теребил концы длинного парика.

Добровольные помощники поднатужились и вскоре были вознаграждены – кирпич подвинулся, издав почему-то металлический скрежет.

– Уж сколько лет не пользовался – заржавел механизм, – посетовало привидение, объясняя странный звук. – Сырость в Башне и холод, а сие для железа первейшие враги есть!

– Где же тайник? – разочарованно выдохнул Рыжий, заглянув под шкаф, где Брысь и Савельич с удивлением рассматривали получившееся небольшое углубление.

Граф Брюс хихикнул и таинственно понизил голос:

– Уж точно не здесь! Сие слишком просто было бы для гениального механика, каковым являлся ваш покорный слуга. Извольте следовать за мной, – важно добавил он и увлёк всех под арку.

Толщина стены, в которой она была проделана, впечатлила пришельцев.

– В нашем бы доме такие перегородки, а то никакой звукоизоляции! – позавидовал Рыжий, а Брысь замер, поражённый внезапной догадкой:

– Точно! Вот как они про нас узнали! И про то, что мы в квартире одни остались! Наверное, знакомый вашего сообщника – наш сосед либо сверху, либо сбоку, – в горячности обратился искатель приключений к бесплотному духу, от волнения забыв, что нынешнее привидение не в курсе грядущих событий.

Граф растерянно поморгал выпуклыми глазами:

– Моего сообщника?

Пришлось вкратце рассказать бывшему генерал-фельдмаршалу, какими неправедными путями добыл он себе посланцев в прошлое. Однако больше всего Якова Вилимовича потрясло известие, что Башню разрушат до основания.

Призрак в унынии завис в переходе между комнатами и погрузился в продолжительное молчание, в течение которого путешественники во времени прислушивались к звукам, доносящимся через окна: редким выстрелам и вскрикам, цоканью лошадиных копыт, бодрым тактам «Марсельезы» (видимо, по городу в сопровождении оркестра двигалась вражеская конница), тревожному хлопанью птичьих крыльев…

– Сие странно есть, – наконец вымолвил дух графа Брюса, – множество собратьев ваших по Башне шастало, а ни с кем беседовать не довелось…

– Это потому, что мы особенные! – раздался вдруг тонкий голосок.

Присутствующие изумлённо оглядели друг друга, пытаясь определить, кто из них явился источником писклявого звука, а затем поспешно обернулись, осенённые счастливой догадкой.

Впрочем, счастливой она была только у котов, а хозяин заброшенных апартаментов поторопился исчезнуть при виде огромной псины с зеленоватой крысой на голове. «Прямо нашествие какое-то!» – возмущённо подумал призрак, взлетая под своды потолка и надвигая на глаза парик, чтобы не стать свидетелем жестокой драки.

Вновь прибывшие действительно сцепились с оторопевшими от неожиданности котами, однако не в безжалостной схватке, а в радостных объятиях. Из чего следовало, что представители фауны, самой природой разведённые по враждующим кланам, прекрасно знакомы и вполне ладят. Весёлое недоумение котов вызвала лишь зеленоватая окраска грызуна, и Яков Вилимович с облегчением предположил, что мелкий зверёк обычно выглядит более традиционно.

Граф Брюс вернул себе видимость и плавно спустился, с любопытством взирая на новых «гостей»…

Глава двадцать девятая

– Ваше сиятельство, а вы с возрастом ничуть не изменитесь! – пропищал Пафнутий, решив начать с комплимента. – И кафтан ни капельки не износится!

– А вы-то его откуда знаете?! – изумился философ.

– Неужели вас тоже усыпили и похитили?! – добавил Рыжий, с сомнением оглядывая габаритного Мартина и прикидывая, сколько человек потребовалось для его перетаскивания.

Граф округлил глаза и приподнял брови, выслушивая очередную историю о своём коварстве. Но смущение бывшего учёного многократно умножилось, когда зеленоватый грызун с видом знатока поведал о некоем электромагнитном излучении, в котором побывали необычные визитёры и которым объяснялись их удивительные качества, а с ними – привлекательность для злоумышленников.

– Вы разбираетесь в физической науке? – уважительно поинтересовался призрак.

– Вообще-то, я химик и экономист, – дружелюбно посверкивая рубиновыми глазками-бусинами, заявил зверёк, чем окончательно потряс собеседника.

Мартин и коты ухмыльнулись, но не стали портить несостоявшейся звезде экрана минуту славы, тем более что «м.н.с.» её вполне заслужил храбростью, с какой присоединился к операции по спасению друзей.

– Вы уже забрали Книгу? – с воодушевлением спросил Пафнутий, озираясь вокруг в надежде увидеть таинственный предмет.

Привидение нахмурилось и буркнуло:

– Не ведаю, о чём твердить изволите.

– Ну как же?! Вы же сами нас за ней отправили! – возмутился Мартин. – Ещё место в подземелье указали, куда Книгу перепрятать, чтобы она не пропала!

Рыжий миролюбиво пояснил:

– Мы как раз в тайник направляемся. За трубой зрительной.

– В трубу будем Книгу искать?! – восторженно пискнул потомок отважных мореплавателей, снова вообразив себя на капитанском мостике (который в данный момент прекрасно заменяла голова Мартина).

– Нет, – прервал его мечтания Брысь, – посмотрим для начала, что Бонапарт делает.

Пафнутий и Мартин похлопали разновеликими ресницами, выдавая равновеликую неосведомлённость о том, кто такой Бонапарт. Савельич открыл рот, чтобы просветить неучей, однако его опередил призрак.

– Сие хорошо, что вы такой огромный, – одобрил он размеры пса. – Понеже камрадам вашим туговато бы пришлось…

Седой от времени и постоянной влаги кирпич, на который, по распоряжению графа, опять следовало надавить, находился в стене под аркой на высоте человеческого роста, так что коты не поняли, почему его сиятельство употребил слово «туговато». Не появись Мартин, задача оказалась бы попросту невыполнимой!

Пафнутий крепче вцепился в короткую шерсть на голове приятеля, намереваясь быть первым, кто увидит тайник знаменитого чернокнижника (хотя сам Яков Вилимович, судя по всему, собирался ограничиться славой астронома).

***

…На голову Мартину «м.н.с.» перебрался сразу, как только они выскочили на поверхность, на бешеной скорости промчавшись по подземелью по следам котов. То есть проделал всё пёс, но Пафнутий чувствовал себя так, словно пробежал дистанцию на собственных лапках. Во всяком случае, свист в ушах, тяжёлое дыхание и напряжение в мышцах он испытал в полной мере. И если бы кто-то сказал, что перечисленные признаки всего лишь результат его стараний не свалиться с загривка Мартина, он бы ни за что не согласился!

18
{"b":"857660","o":1}