Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кальварон засмеялся, когда Церия бросила свои вещи на кровать и повернула ключ в замке.

— Она действительно есть. Позвольте мне собрать остальных членов вашей группы, а потом мы поедим. Никто не может учиться магии на пустой желудок, верно?

***

Церия и Фишес смотрели вверх в большом зале Вистрама, выгнув шеи, чтобы видеть потолок.

— Эти магические огни постоянны или это просто временные чары?

Кальварон поднял голову. Он сидел с обоими магами за одним из столов и хрустел блюдом, которое состояло в основном из моркови, но в котором было и немного говядины. Он отправил в рот очередной кусочек моркови и задумчиво произнёс:

— Я никогда не спрашивал. Думаю, это как многие светильники в замке. Их можно включать и выключать, но чары остаются. Большинство магов, если становится слишком темно, просто побрасывают шар света и оставляют его так на несколько часов.

— Или на несколько дней.

Церия повернулась. Напротив них сидела темнокожая женщина в доспехах. Её особенностью было то, что голова и доспехи были отдельно. Она накладывала пудинг в рот своей головы, которая лежала на столе. Кальварон, казалось, даже бровью не повёл, но ни Фишес, ни Церия никогда прежде не видели дуллахана во плоти. Её звали Беатрис, и это была её третья фраза за время трапезы, не считая «Привет» и «Приятно познакомиться».

Нарезая стейк, Церия оглядела огромное помещение, в котором сидела. Большой зал был заполнен длинными столами… и короткими. Как и во всём замке, здесь, казалось, использовалась любая мебель, поэтому она с Фишесом сидели с Кальвароном за низким столом на диванах, а не за длинными столами со стульями, за которыми обедало большинство студентов.

Вероятно, это объяснялось тем, что низкий стол позволял Кальварону лечь на пол, пока он ел. Однако Церия всё ещё не могла сосредоточиться на еде. Плывущие разноцветные огни, столы, заставленные всевозможными яствами, и особенно болтающие, сплетничающие, смеющиеся группы разумных всех видов за каждым столом – всё это её ошеломляло. Её окружали маги, и каждые несколько секунд Церия видела, как кто-то произносил заклинание или иллюстрировал свою мысль с помощью заклинания.

— Хватит пялиться, Спрингуокер. Еда сама себя не съест, и если ты захочешь добавки, тебе придётся есть быстро.

Церия посмотрела на Кальварона, а затем осознала, что её стейк остывает. Она добавила немного масла, посмотрела, как оно тает, и начала поглощать мясо.

Фишес уже ел так, словно перед этим голодал. Ни он, ни Церия не отличались хорошими манерами за столом, но Кальварон и Беатрис, казалось, этого не замечали.

— Откуда взялась вся эта еда? Уж точно не магия.

— Ха! Ты думал, она просто появилась из ниоткуда? – позабавили эти слова Кальварона.

Он указал в сторону, на длинные фуршетные столы, где все они брали свою еду.

— В основном готовкой занимаются големы и [Повара]. Вистрам нанимает лучших, а то, что мы не съедаем, они сохраняют на другой день.

— Наверное, это удобно, иметь кучу конструктов, чтобы делать большую часть работы. Хотя я не знаю, как вы так легко с ними уживаетесь.

Кальварон пожал плечами. По дороге сюда он прошел прямо рядом мимо двух огромных, громоздких каменных големов, в то время как Церия и остальные прошли как можно дальше от них.

— Если вы останетесь здесь, то быстро к ним привыкнете. Беатрис ненавидела все здешние зачарованные доспехи. Целых два года она думала, что это другие дуллаханы, и окликала их.

Он засмеялся, и Беатрис нахмурившись перестала есть. Фишес огляделся вокруг.

— Я ценю, что нас кормят сразу по прибытии, но вы уверены, что здесь нет приветственной речи? Никакого представления?

— А оно вам надо?

Кальварон подождал, пока Фишес покачает головой.

— Большинству магов нет дела до новых учеников. Только Экспансионисты и Возрожденцы заинтересованы в том, чтобы была система, хотя каждая фракция обычно вносит свой вклад.

— Экспансионисты? Возрожденцы?

Фишес и Церия обменялись взглядами. Кальварон кивнул.

— Вы скоро узнаете о них больше. Но Вистрам не является единым местом. Вы быстро поймёте, что здесь есть свои фракции. Маги либо объединяются вместе, либо ходят в одиночку, в зависимости от личных качеств.

Церия была удивлена этим.

— Значит, здесь нет официальной церемонии, где мы выбираем, где мы хотим оказаться? Я думала, нас определят в группу или… фракцию или что-то в этом роде.

Кальварон рассмеялся, пока ел, и даже Беатрис улыбнулась.

— Не будь глупой. Кто будет настолько глуп, чтобы публично объявить, на чьей он стороне? Не говоря уже о том, что нельзя вот так просто объединять разумных в группы.

Он фыркнул и указал на новых студентов.

— Если вы умны, вы будете выбирать с умом и никому не скажете, если присоединитесь к фракции. Конечно, слухи об этом быстро распространятся, но, по крайней мере, у вас будет шанс. И я надеюсь, что вы продадите свою верность с умом. Чтобы выжить в одиночку в Вистраме, нужно быть сильным магом, но лучше так, чем стать рабом.

Он указал ниже по залу, на небольшую группу магов, которые сидели в одиночестве. Их мантии были явно магическими, а один из них повысил голос и указал на иллюстрацию, которую создал из воздуха.

— Видите их? Это Изоляционисты. Они предпочли бы, чтобы мы вообще перестали принимать новых магов в Вистрам, и чтобы начинающие маги сами находили сюда дорогу. Да, это отсеет посредственных кандидатов, но представьте, сколько бизнеса мы потеряем!

Беатрис нахмурилась.

— Глупо. Пустая трата денег.

Кальварон закатил глаза.

— Беатрис – Возрожденка. Она принадлежит к фракции, которая считает, что мы должны широко распахнуть наши двери и начать новую эру магии, как в прошлые века.

— А ты? К какой группе ты принадлежишь?

Кентавр усмехнулся.

— Я не представлен, по крайней мере, пока. Возможно, я присоединюсь к какой-нибудь фракции, но я ещё не настолько важен, чтобы они начали на меня давить. А что насчёт тебя, Фишес? Стал бы ты Изоляционистом или Возрожденцем, если бы представилась такая возможность?

Фишес кивнул сам себе, задумавшись.

— Ну, я пока не в курсе всех нюансов дискуссии, но моя позиция была бы…

Церия пнула Фишеса под столом. Он вскрикнул, и она зыркнула на него. Кальварон снова рассмеялся.

— А ты быстро учишься, не так ли?

Церия как раз собиралась спросить Кальварона о различных фракциях в Вистраме, когда услышала какой-то звук. Она повернула голову и уставилась на один из входов в большой зал. Через него ворвался молодой человек в растрёпанных одеждах, крича:

— Гули! Они заполонили западные коридоры!

На секунду воцарилась ошеломлённая тишина, а затем все новые ученики начали кричать. Вбежавший маг скрылся в зале, и тут Церия увидела их.

Гулей. Они выбежали из коридора. Мёртвые тела прыгали вперед с невероятной силой и ловкостью, и их глаза горели нечестивым светом.

Она даже не стала раздумывать. Церия встала и направила палец на монстров. Без палочки она не могла применять сильную магию, но это заклинание она отточила до того, что оно стало смертоносным, словно стрела.

— [Каменный Дротик]!

Зазубренный кусок камня вылетел из кончиков её пальцев и попал одному из гулей в грудь. Тот пошатнулся, но продолжил бежать. Сердце Церии пропустило удар. Гули были намного опаснее зомби, и они приближались так быстро! Они настигнут новых студентов раньше, чем те успеют убежать.

— Прекратите кричать. [Ледяное Копье], – заговорил кто-то позади Церии.

Она повернула голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как массивная острая глыба льда пронеслась мимо неё. Ветер растрепал её волосы, и Церия обернулась, чтобы увидеть, что гуль, которого она поразила, и ещё трое разбились на куски заклинанием.

— [Безмолвный Серп]!

Другой маг в другом конце зала указал на монстров, даже не переставая есть. Один из гулей оказался разрублен на куски прозрачными косами, а другой лишился ног.

602
{"b":"842590","o":1}