Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Тебе будет оказана высокая честь и доверие.

Фаррен вздрогнул, вот честное слово! Хотя если бы на меня посмотрели таким плотоядным взглядом, я бы тоже, наверное, почувствовала неладное. А инкуб молодец, держится. Даже спину выпрямил и глаза на Нойта поднял.

— Д-да, господин?

— Моей жене угрожает опасность, тебе придётся на время занять её место.

В отличие от меня, Фаррен сразу понял, о чём разговор. Затея ему явно не нравилась, и он попытался найти отговорку.

— Но я не смогу скрыть полностью свою сущность, — признался Фаррен в своей ограниченности.

— Тебе и не нужно. Пока процесс перерождения не будет завершён до конца, а надеюсь разрешить все проблемы.

— Постойте. Нойт, ты что подразумеваешь под определением «завершён до конца»?

— Так, мелочи. Вряд ли кто, кроме Шииха, знает о том, что я провёл обряд перерождения для человека. Да и того, как старый пройдоха смог это сделать, я до сих пор не понимаю. И вряд ли кто мог донести до дядюшки столь приятную новость. Значит, охотиться на тебя будут как на простого человека, что даёт нам преимущества. Пока твоя сила находится в нестабильном состоянии и пользоваться ей ты не можешь, А вот потом всё заработает как часы.

— Ты про магию?

— Да.

— Магия — это здорово. Но, получается, мне придётся пить кровь?

— Так, давай раз и навсегда разъясним этот вопрос. Во-первых, кровь мейвинам нужна только тогда, когда собственный резерв пуст. Во-вторых, ты, хоть и прошла обряд, полноценным вампиром быть не сможешь.

— Уф, успокоил.

Фаррен во время этого маленького диалога не проронил ни звука, хотя я видела, что ему очень любопытно выяснить все подробности. Конечно, он тоже прежде не допускал и мысли, что я всего-навсего обычный человек, а вот теперь открываются такие тайны.

— Итак, обговорим сразу все детали. Ты старательно изображаешь из себя человечку, бегаешь по всему миру, а мы занимаемся более важными делами.

— А вы уверены, что… — Фаррен скосил глаза на перстень Нойта, закашлялся, но всё же выдавил из себя окончание фразы, — Повелитель… поверит в мою игру?

— Уверен. Он будет весьма зол из-за того, что его первоначальные замыслы не принесли успеха, а тут ещё и такой раздражитель.

— Позволю себе ещё одно уточнение: какой именно?

— Платье. Мы же не будем лишать тебя возможности похвастаться красивым нарядом?

Глава 48

— Ты понимаешь, что натворил? Двуипостасные никогда не лезли в высокую политику. Разве нам было мало того, что никто и никогда не вмешивался в наши дела, позволяя жить так, как мы сами того захотим? Нет, мы каждый день возносили молитву творцам за благосклонность, даже храм построили и дары возносили. А что теперь? Весь привычный мир летит в бездну из-за амбиций какого-го глупца, возомнившего себя избранным!

— Простите, господин…

— Простите? И это всё, что ты можешь мне сказать? Да на нас во всех мирах охоту объявят, когда узнают, что именно мы явились причиной раздора у ночных! Ведь если там начнутся открытые столкновения, то и остальные в стороне не останутся. Куда, по-твоему, двинут вампиры восполнять свои резервы, требующие дополнительных вливаний крови? Правильно, в другие миры. И вряд ли кто вспомнит про запреты и старые законы, когда на кону стоит само существование. Ладно, люди, их не жалко, но ведь найдутся горячие головы, которые и к эльфам наведаются, а там и до этого не очень-то рады были тёмным. Это новая война. А раз мы выступаем союзниками одной из сторон, то и ответственность придётся разделять.

— Простите…

— Но даже это не так страшно. Ты убедился, что оказываешь поддержку сильнейшей стороне? Если это так, то, возможно, мы даже кое-какие бонусы получим за своё содействие, а если нет? Да нас в порошок сотрут сами вампиры! Истребят всех, не задумываясь, что мы сможем им противопоставить?

— Я не могу забрать своё слово, вы же знаете, — Фаррен униженно втянул голову в плечи.

— Знаю, поэтому и взбешён. Ты хоть уверен, что перстень правителя настоящий?

— Думаю, да…

Ответ Фаррена вызвал новую порцию оскорблений.

— Думает он! Мыслитель недоделанный! Да у тебя все извилины давно стёрлись за ненадобностью! Привык полагаться на человеческую бесхребетность, а теперь все мы будем расхлёбывать последствия. Всё-таки правильно сделали древние, ограничив посещение мира людишек, одни неприятности от них. Надо бы и вообще личные лицензии выдавать на перемещение туда, а не на магическую концентрацию надеяться.

Вседержитель двуипостасных наконец выпустил пар и сел на мягкую подушку, подтягивая к себе эфирный кальян. Серебристые искорки магической энергии закружились в прозрачной колбе. Фаррен завистливо вздохнул. Ему такой роскоши и прежде никто бы не предложил, а сейчас и вовсе стоило задуматься о том, как бы из немилости выбраться.

Пара вдохов из хрустального сосуда благотворно сказалась на настроении вседержителя. Он расслабленно прикрыл глаза, краска с его лица сошла, да и само тело перестало казаться материальным.

Почувствовав, что гроза заканчивается, Фаррен поспешил задать самый главный вопрос, ради которого он и появился во владениях вседержителя.

— Как быть с договором?

— Изменить мы ничего не можем, остаётся надеяться лишь на то, что нам повезёт. Но магический круг придётся собрать, полноценный щит поставить двуипостасные не в состоянии, лишь заблокировать вход по остаточному следу сил хватит. А ты постарайся выяснить подробности затеянной мейвинами авантюры. И, пожалуйста, будь осторожен и деликатен. Хотя, если тебя вампир решит устранить, мы вздохнём с облегчением. Но разве могу я мечтать о такой удаче?

Вседержитель небрежно махнул полупрозрачной рукой, показывая Фаррену, что аудиенция на этом закончена.

***

Князь тьмы неплохо развлёкся и поохотился. И почему прежде он пренебрегал такой приятной возможностью? Энергия переполняла всё существо вампира, наделяя ощущением всесилия и вседозволенности, все проблемы казались пустяковыми, а противник — ничтожным.

— Я должен поблагодарить племянничка за моё открытие. Без него мне бы и в голову не пришло сюда наведаться. Пожалуй, побуду здесь ещё пару деньков, никуда от меня этот нахальный юнец не денется.

Варлисстир провёл языком по губам, воскрешая в памяти события прошлой ночи. До чего же было волнительно! Видеть ужас жертвы, пить, смакуя, этот сладкий страх вместе с медленно утекающей жизнью. Разве есть наслаждение более чувственное?

Окинув ленивым взглядом узкий переулок, вампир поднял глаза вверх. Небо уже окрасилось в блёклый розовый цвет, значит, в этом мире наступает утро. Что ж, самое время найти себе убежище и вволю выспаться.

Немного поразмышляв о том, куда именно стоит направиться, Варлисстир решил, что самое удобное для его планов место — это жилище той самой никчемной человечки. Раз её нет, то никто его сон не потревожит, и не нужно лишний раз суетиться, выискивая иной подходящий вариант. Чересчур убогое, конечно, для его статуса место, но сегодня сойдёт и это.

Правитель ночного народа не стал утруждать свои ноги, открыв пространственный переход прямо в комнаты человечки. Смыв с лица кровь и уличную пыль, Варлисстир, не снимая даже обуви, улёгся в кровать и закрыл глаза. Сегодня он обязательно увидит самые сладкие сны.

***

— Нойт, скажи, что ты сейчас пошутил? И все твои прежние откровения — это тоже шутка? — я молитвенно сложила руки у груди.

— Страшно? — вместо ответа хмыкнул вампир.

— Страшно, — честно призналась я.

— Ерунда, — махнул рукой Нойт, а потом добавил: — Я сам боюсь.

Это легковесное признание повергло меня в новую пучину страха.

— Ты издеваешься?

— Нет. Просто даю тебе понять, что моя оценка ситуации весьма серьёзна, и я не питаю иллюзий в том, что наш путь будет простым и спокойным. За своё счастье придётся побороться.

— Я не готова к таким переменам. И так удивляюсь, что позволила совершенно спокойно переместить себя в другой мир, чтобы жить среди существ, старающихся всеми способами завлечь тебя в свои игрища.

44
{"b":"805961","o":1}