Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Уйди с глаз моих, — прошипел он юноше и обратился к Лиану. — Мой квартирмейстер выслушает Вас и запишет всю информацию. Он же покажет где вы можете переночевать и снабдит всем необходимым в дорогу, однако не считайте это милостью — обо всем произошедшем я сообщу вашим старейшинам.

***

"Причиной появления и стремительного возвышения Ордена Черной Крови считается древний, могущественный артефакт, известный как Кровавый Череп" — Последователи смерти: Орден Черной Крови.

— Вот же жлобяра! — Выругался Ягоро и плюхнулся на койку. — Мы, как-никак, его дорогого наследничка спасли, а он нас в казармы определил. Нормальных комнат не нашлось что ли?

— Мы лишь выполнили свою работу, — как всегда холодно отметил Лиан, тщательно перебирая пальцами по тросу на предмет разрывов.

— Может хватит уже ныть, Ягоро? — Прикрикнула Юки. — Правда, уже голова болит от тебя. Всю дорогу одно и то же.

— Я бы попросил! — Отметил Ягоро. — Темы, на которые я ною, всегда разные.

— Скажи спасибо, что ты здесь, — продолжила Юки, — а не в болоте каком-нибудь пытаешься лечь так, что бы торчащие корни не впивались в позвоночник.

— Довольствуясь малым, большего не получишь! — Отметил интонацией свою мысль Ягоро. — Мадс, ну хоть ты меня поддержи. — В ответ тишина. — Спит что ли уже? Вот человек, а!

— Сон как спасение от твоего нытья, — пожала плечами Юки.

— Последуйте примеру Мадса, — встал с кровати Лиан. — Я запру вас на ночь. Ключ у Ягоро.

— Хорошо, — кивнула Юки, — я только проверю провизию…

— Я уже проверил и все рассчитал.

Дверь закрылась и в комнате на несколько секунд повисла тишина.

— И когда он успел? — Прошептала Юки.

— Не переживай, — ответил Ягоро. — Даже если бы ты все посчитала — он бы все равно пересчитал заново.

— Он считает, что я даже с таким не справлюсь? — Нахмурилась девушка.

— Не обижайся, но ты бы и правда не справилась.

— Обиделась, — кивнула Юки.

— Ну, это правда. Вряд ли какой человек в здравом уме стал бы проверять все с такой дотошностью как Лиан, так что справился бы только такой же ненормальный как мой братишка. К тому же это для него, своего рода, развлечение. Он днями может перебирать снаряжение, чистить, убираться и все в таком духе.

— Какая жуть. Как такое вообще может быть интересно?

— Вряд ли ему самому это интересно. Мой отец прививал Лиану эти правила, дабы он хоть чем-то занимался. В половине случаев это и правда необходимо, в другой — просто убивает время.

— А сейчас он что коней пошел чистить?

— Держу пари в библиотеку, — посмеялся Ягоро. — Я слышал она здесь не маленькая.

— Так, спите уже! — Прикрикнул Мадс. — Ладно Ягоро — у него язык как веник, сестра, ты то…

— Все, не бурчи, — фыркнула Юки. — Ягоро, потуши свет.

***

"По различным источникам можно судить, что Орден Черной Крови смог подчинить себе весь известный мир менее чем за два десятка лет" — Исторический очерк Николаса Хоулта.

Лиан тем временем уже спустился по слабо освещенной лестнице под замок и вышел в зал, где стояли полукругом столы со свечами и чернильницами. Длинные ряды из высоких книжных шкафов, упирающихся в потолок, простирались на много метров, уходя в непроглядную тьму, а сами шкафы были полностью заполнены книгами и свитками. За отдельным столом крепким сном спал смотритель и его редкий храп отдавался эхом в длинных коридорах. Лиан сел за стол, развернул свернутый в трубочку лист бумаги, прижал концы пустыми чернильницами, достал перо, флакон с чернилами и начал составлять доклад. Перо быстро зашуршало по бумаге, оставляя за собой идеальные буквы без единого лишнего изгиба, и, поставив точку, Лиан застыл.

— Чего не спишь? — Внезапно спросил он.

— Не смог уснуть. — Ответил Ягоро, ускорив шаг. — Опять заметил.

— Человек не может так тихо ходить, что бы я не услышал.

— Да, да, я уже сотню раз это слышал. — Он подошел и бегло пробежался взглядом по бумаге с высыхающими чернилами. — Доклад?

— Да.

— Хотел бы я посмотреть на того старикана, которому и правда на столько скучно что он всё это читает. — Ягоро сел на стол по правую руку от Лиана. — Смешно или нет, но такой-то существует.

— Вообще всё равно. Есть правила — я исполняю.

— Ну глупость же! — Крикнул Ягоро так, что его голос пронесся эхом по длинным, каменным коридорам

— Кто здесь?! — Проснулся смотритель и замотал головой в разные стороны.

— Спи, отец. Вот так я себе и представляю этого старикашку.

— Ты специально его разбудил?

— Хороший пример же вышел. Ты закончил?

— Да, а что?

— Надо же как-то скоротать ночь. — Он вынул кинжал из ножен, закрепленных на пояснице. — Пойдем, разомнемся?

— Давай сам как-нибудь. Я ещё почитал бы.

— Не, тогда нет. Одному скучно. Дай несколько серебряных тогда.

— Зачем?

— Пойду в нижний город. Когда мы проезжали, я углядел там очень интересное заведение. Выпью, да познакомлюсь с какой-нибудь северянкой. Говорят они горячие…

— Ты знаешь правила.

— Да брось! Я переоденусь, измажусь, прикинусь идиотом — никто и глазом не поведет.

Лиан достал из кошеля несколько монет и отдал Ягоро.

— К утру чтоб был.

— Ай не переживай. Буду как штык! Ну, может немного неровный.

Ягоро спрыгнул со стола и очень быстрым шагом направился к лестнице. Пробегая мимо стола смотрителя, он резко стукнул по нему, разбудив старика, который снова начал похрапывать.

— Спокойной ночи, дедуля, — крикнул он и побежал вверх по лестнице.

Лиан, не обращая на это внимания, медленным, бесшумным шагом пошел по узкому коридору, оглядывая запылившиеся книги и свитки. Пройдя с десяток метров, он остановил свой взор на толстом томе в кожаном переплете. На корешке книги красными с подтёками, изображающими кровь, буквами было написано название: «Эра Заката». Он достал книгу и вернулся обратно на свое место. На первой странице более ярким цветом было продублировано название, а ниже, уже черным цветом, были отмечены годы начала и окончания той одноименной эры. Ещё ниже более мелким шрифтом было написано имя автора — Мартин Авен. Лиан перевернул страницу. На следующей уже обычным черным цветом были написаны названия всех рассказов: «Сила Кровавого Черепа», «Послушница», «Ложный наследник» и «Святой император». Лиан быстро пролистал страницы и, убедившись, что они все исписаны, закрыл книгу с обратной стороны, на которой его встретил прозрачный, алый камень не правильной формы, больше походивший на осколок чего-то большего. Лиан дотронулся до него и почувствовал, как некий холод прошел прямо сквозь него.

— У Вас зоркий глаз, юноша, — послышался голос старого Хоулта, оказавшегося прямо за спиной.

— Спасибо, — безразлично ответил Лиан, медленно переворачивая книгу и готовясь выхватить клинок, — Вы не против?

— Конечно нет. Я собирал эту библиотеку долгие годы не для того что бы она здесь просто покрывалась пылью и всегда рад тому, кто ищет новые знания или просто любит окунаться в несуществующие миры с героями и драконами, или как Вы в историю нашего мира, которая не менее интересна, чем вымысел людей с богатой фантазией.

— Разве эта книга не вымысел? Четыре рассказа во времени, о котором никому ничего не известно. Автор явно очень многое просто придумал.

Старик улыбнулся, блеснув идеально-ровными белыми зубами и захромал к выходу, на этот раз сильно стуча тростью.

— Тут всё правда, поверьте. Я боюсь, что даже у Вас не хватит времени прочитать её за то время, что Вам здесь осталось находиться, так что можете забрать её.

— Вы так легко расстанетесь с такой редкостью?

— Вы спасли моего наследника. Это меньшее, чем я могу Вас отблагодарить.

— Я лишь делал свою работу.

— И сделали превосходно. Не стоит переживать на счет Родрика. Я знаю его получше Вашего и легко поверю в то, что у Вас был повод для подобного поведения, так что никаких докладов я строчить не собирался. — Старик почти дошел до лестницы, остановился, посмотрел через плечо на Лиана и громко вздохнул. — Когда-то я знал девушку, очень похожую на Вас. Такой же холодный взгляд и холодные слова. И судьба ваша, к сожалению, схожа…

48
{"b":"735706","o":1}