Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Рабочий поселок

«Поедем в рабочий поселок…» —
сказал мне, вздохнув, Ярослав,
и что-то в глазах невеселых
возникло, предсмертье застлав.
Возникли фабричные трубы
и, вытертые на ходу,
с шальной вермишелинкой губы
в столовском веселом чаду.
Возникли окраин колючки,
где рыж курослеп у ворот,
и чудо той первой получки,
которая пазуху жжет.
Возникли, как будто закаты
когда-то рассветных стихов,
знаменного цвета плакаты
над черным сияньем станков.
«Поедем… На сбор я недолог —
и книгу напишем вдвоем,
а книгу «Рабочий поселок»
так запросто и назовем…»
Не стало теперь Ярослава,
но вечны рабочая кость,
рабочая тяжкая слава
и мастера нежная злость.
Работа его уважала.
В бессмертие, что не для всех,
походкою Жана Вальжана
сутуло он входит, как в цех.
И что-то во мне, как осколок,
сидит и болит, и болит.
Поеду в рабочий поселок,
как мастер велел и велит.
Хочу я, чтоб книга настала
под грохот шкивов, шестерней.
Пусть будет в ней привкус металла,
клеймо Ярослава на ней.
Я так фрезерован эпохой,
что мне заржаветь не пора,
и правый и левый – в лепеху
не сдавят меня буфера.
В рабочий поселок поеду,
где примут меня, как родню.
Рабочего цеха поэтов
достоинства не уроню.
Работу мою – непрерывку,
одетую в дым и мазут,
как дышащую отливку,
истории шваркну на суд.
Прощай, моя прежняя юность!
Зазря я хвалить не люблю,
и по-смеляковски сутулюсь,
и по-смеляковски грублю.
Но для новичка это счастье,
когда, приглашая к столу,
ему недоверчивый мастер
процедит свою похвалу.
Январь 1973

Маевка

Надену кепку-смеляковку
и в рощу майскую пойду,
как на рабочую маевку
в каком-то давешнем году.
На свежей зелени поляны
увижу прадедов живых
и с рыжей «шустовской» стаканы
на «Ведомостях биржевых».
Я сяду где-то посередке.
Я буду петь о лучших днях,
путиловца в косоворотке
и михельсоновца обняв.
Толкну весну веселым локтем,
подставлю солнышку лицо
и облуплю чумазым ногтем
крутое, в трещинах, яйцо.
Я захлебнусь весной, свободой
под белой крышей облаков,
укрытый царственной природой
от царских суетных шпиков.
Я революцию увижу
в сквозном березовом строю
и революцию приближу
тем, что о ней я запою.
И над бессмертною поляной
с мятежной смертной головой
я улыбнусь, поддельно пьяный
и неподдельно молодой…
Январь 1973

Разлука вдвоем

Нас разлука насквозь прознобила.
Между нами далекая даль.
Ты, наверно, меня разлюбила
и меня тебе попросту жаль.
Все беззвучно разбилось, распалось.
Не уехала ты никуда,
но осталась, как будто рассталась,
и рассталась уже навсегда.
Словно поле, побитое градом,
неоглядно раскинулась близь,
и тебе, засыпающей рядом,
я шепчу безнадежно: «Вернись!»
Но не слыша, не чувствуя даже
заклинаний, летящих вдогон,
ты все дальше, все дальше, все дальше
в этой грустной разлуке вдвоем…
Январь 1973

Женский синтаксис

Л. Заволоке

У женщины другой порядок снов.
У женщины другой порядок слов.
Зулусский есть,
                         и русский есть язык,
и женский есть язык – международный.
Я в женский синтаксис,
                                     прелестно сумасбродный,
вникаю,
            как прилежный ученик.
Пересекая матушку-Москву,
любой трамвайчик светит мне особенно:
в нем за стеклом – наглядные пособия
стоят рядами,
                      плотно, как в шкафу.
Грызу гранит любви
                                 в смешной тщете
не быть безмозглым неучем-нахлебником
и засыпаю,
                 словно служка с требником,
с учебником,
                    прижавшимся к щеке.
Походит женский синтаксис на фарш,
где главное не мясо,
                               а приправа,
когда все содержанье —
                                      это фальшь,
и только междометья —
это правда.
Но все простим природе в их лице
за то, что так по-детски прямодушно
вставляют не в начале,
                                    а в конце
они предлог причинный
                                       «потому что»…
Да, женщина и ложь —
                                     одно и то ж,
но защищает все-таки по праву
их женская беспомощная ложь
их женскую беспомощную правду…
Январь 1973
38
{"b":"681719","o":1}