— Вообще-то, господин Яромир, это не самый застольный разговор. Может быть, вы слышали, что в море бывает планктон.
— Да. Кажется, я об этом что-то читал.
— Лет восемьсот назад, — вставил Янош.
Амир улыбнулся.
— Молодой человек ваш родственник, господин Яромир?
— Воспитанник.
— Вы его балуете, — отметил Амир, отпил вина, подцепил на вилку паштет и продолжил: — Так вот, господа, этот самый планктон и плавает в тумане Красного моря. Им кормятся летающие рыбки, актинии и хищные кораллы. Кстати, это самая их красивая разновидность. Они очень пушистые и имеют цвет королевского пурпура. Но их лучше руками не трогать — могут больно ужалить. Правда, кораллы все-таки собирают. Но для этого нужно специальное оборудование. А так можно получить серьезную травму. А если попасть в заросли хищных кораллов, то вообще можно погибнуть. Поэтому я и прошу вас ничего не трогать руками.
— А почему вы сказали, что кораллы ядовиты в это время года?
— Потому что они ядовиты, — пожал плечами Амир. — Море зимой холодное, и кораллы не могут брать оттуда все необходимое для жизни. Поэтому, где-то с середины марта по середину апреля у них происходит полное очищение организма и на них скапливаются все отходы их жизнедеятельности. А потом проходит дождь, и кораллы приобретают целебные свойства. Не все, конечно. Полезны только желто-оранжевые кораллы. Особенно желтые, их чаще называют лимонными. Они укрепляют организм и способствуют повышению мужской потенции.
— А как их нужно употреблять? — поинтересовалась Джамиля. — Вовнутрь или же снаружи?
Амир весело рассмеялся.
— Надеюсь, госпожа Джамиля, что вам не понадобиться интересоваться этим вопросом и дальше, — Амир заметил мой удивленный взгляд и пояснил: — Госпожа Джамиля — последователь пророка. Не один последователь пророка не позволит себе шутки, способной оскорбить его мужа, или жену. Сказав эти, слова, госпожа Джамиля похвасталась вашей мужской силой.
Я перевел взгляд на Джамилю. Она улыбнулась и пожала плечами.
— У нас это в порядке вещей, Ромочка. Надеюсь, ты не обиделся?
Я покачал головой.
— Отнюдь, Милочка, я горд. До сих пор если кому и приходила в голову мысль похвастаться моими достоинствами, то все почему-то отмечали не мою мощь, а мои мощи. Ты же смотришь на меня, как на живого человека.
— Местами даже очень живого, — усмехнулась Джамиля.
— Они только недавно поженились, — пояснил Всеволод.
Амир кивнул.
— С вашего позволения, мне пора спать, господа. С утра мне еще кормить и запрягать крокодилов, так что нужно будет встать пораньше.
— Амир, можно мне будет посмотреть, как вы это делаете? — попросил я.
— Разумеется, господин Яромир. Только тогда придется идти на двух шлюпках.
— Почему?
— Во-первых, вы непременно возьмете с собой жену, во-вторых — воспитанника, в-третьих с вами обязательно поедет господин Всеволод и пара телохранителей. Если же вся эта компания разместится в моей шлюпке, то мы, скорее всего, перевернемся, а это будет не очень-то приятно. Нет, утонуть в Красном море трудно. Уж очень оно соленое. Но и купание удовольствия не доставит.
— А мы не помешаем вам, Амир?
— Нет, господин Яромир.
Амир вышел, я тоже встал.
— Пойдемте спать, господа, ведь наш лоцман опять поднимет нас в совершенно непристойную рань.
Амир именно так и сделал. Он пришел в кают-компанию в полпятого утра и сообщил, что через полчаса едет кормить и запрягать крокодилов. Он попросил нас, прямо через дверь, одеть что-нибудь теплое под непромокаемые костюмы и не забыть про очки и маски.
Я со вздохом встал. Милочка уже не спала — сказывался ее прежний опыт работы. В положенное время мы были на палубе. Всеволод и Янош уже были там.
Было уже довольно светло и еще более влажно, чем вчера. Вода буквально струйками стекала с наших костюмов. Амир спустился в шлюпку, мы сошли в другую и поплыли к вольеру, ограниченному переливчатыми бликами, обозначающими многомерную сборно-разборную ограду, которую накануне установил наш лоцман. Амир подошел вплотную к вольеру, достал со дна шлюпки многомерный вещмешок, наклонил его над водой и высыпал из него что-то более всего похожее на шестимерную скумбрию. Только не спрашивайте, почему именно на скумбрию, и где я познакомился со скумбрией-шестимеркой. Отвечу сразу — шестимерных рыб мне до сих пор встречать не доводилось, но крокодилий корм походил именно на шестимерную скумбрию.
Скумбрия стала расплываться по вольеру, крокодилы принялись ее догонять и поедать. Я заметил на холке проплывающего мимо крокодила плоскую, трехмерную упряжь. Только не спрашивайте, как я различил холку. Ведь и морскому ежу ясно, что упряжь крепится исключительно там. Так же, кстати, как и на лошадях. Сама упряжь, та, что прикасается к многомерному животному, должна иметь столько же измерений, сколько и оно. А та часть упряжи, которую касаются руки возницы, должна иметь в четвертом и выше измерениях бесконечно малые размеры. Так, по крайней мере, принято говорить. Ведь ни один уважающий себя ученый не может попросту сказать, что она трехмерная. Так вот, многомерную упряжь нужно надевать специально в конюшнях. В данном случае, вероятно, это были какие-то загоны. И эта упряжь носилась до полного износа. Снять и надеть ее, без специального оборудования было невозможно. А уже к ней крепились трехмерные петли, к которым, в свою очередь, крепились постромки, вожжи и прочие принадлежности.
Крокодилы закончили свой завтрак и споро проплыли по вольеру, игриво плеща хвостами. Амир принялся подзывать крокодилов к себе и ловко зацеплял упряжь специальным крючком на палочке. Зацепленный таким образом крокодил терпеливо ждал, когда Амир заменит крючок на палочке на крючок на веревочке, точнее на целой сети веревочек.
Я повернулся к Яношу.
— Знаешь, я еще способен понять, как все это можно проделать с практической точки зрения, — признался я, — но вот как подобную упряжь можно было разработать и воплотить, признаюсь, выше моего понимания. Здесь же еще сложнее, чем с лошадьми. Там, по крайней мере, тот же принцип, что и с обычными трехмерными животными.
— Здесь тоже, — сообщил Амир, подцепляя очередного крокодила.
— Возможно, — я не стал спорить, — Но мне не доводилось слышать, чтобы кто-нибудь когда-нибудь зачем-нибудь запрягал трехмерных крокодилов.
— Мне тоже, — засмеялся лоцман.
Я посмотрел на него.
— Кстати, а почему ваша профессия называется «лоцман»? Не правильнее было бы сказать «погонщик крокодилов»?
— Может быть и правильнее, — пожал плечами Амир и засмеялся. — Нет, ну дались же вам эти крокодилы, господа!
Глава 7 Коралловый лес
Мы вернулись на корабль, Амир подстегнул крокодилов, и мы с ветерком помчались вперед. Некоторое время мы с Джамилей любовались кораллами, мимо которых проходил наш «Переплут», но где-то через пару часов Милорад не выдержал моего такого праздного времяпрепровождения.
— Господин Яромир, что-то я не помню, чтобы я освобождал вас на сегодня от обычных обязанностей. Если уж нет никаких дел с парусами, то вы могли бы взяться за палубу. Наш лоцман уверяет, что палубу нужно промывать два-три раза в день и обязательно пресной водой. А то она просолится так, что по ней будет невозможно ходить.
Я лениво повел плечом.
— Может быть, дашь мне выходной, Радушка?
— Ни в коем случае, господин Яромир, — боцман сделал вид, что не заметил мой укоризненный взгляд. — Если бы вы нормально позавтракали, тогда бы я и сам не подошел к вам. Но я никогда себе не прощу, если вы похудеете за время рейса.
Я пожал плечами и с тяжелым вздохом пошел за шваброй. Через некоторое время я увлекся и стал орудовать ею уже почти что профессионально, как Милорад снова подошел ко мне.
— Вы драите палубу уже полчаса кряду, господин Яромир. Уступите теперь место другим желающим.
— Какого черта, Радушка? — не выдержал я.
Милорад виновато вздохнул.