Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Впрочем, Аллвэ долго не сопротивлялся, оставаться одному в этом месте на ночь глядя да ещё и после непонятного происшествия ему тоже не очень-то хотелось. Уже засыпая, Аллвэ вдруг ясно понял, что именно смутило его облике воина: пришелец не излучал дурной энергии, но и не являлся носителем пурче-дхарны, его естество было каким-то пустым и оттого вызывало беспокойство. Мысли сонные уже путались, а разум не желал создавать себе дополнительных страхов, и, в конце концов, эльгвейту удалось убедить себя в том, что они видели лишь мираж. С теми размышлениями он и заснул глубоким спокойным сном.

На следующее утро эльгвейты поднялись необыкновенно рано. Ужасающий железный лязг и грохот буквально сбросили их с лежбищ. Аллвэ первым кинулся ко входу в нору и, не успев даже до конца продрать глаза, начал таращиться вперёд, надеясь различить в утреннем тумане источник звука. Грохот продолжался, но исходил с обратной стороны пня, оттуда, где раньше располагалась ныне рухнувшая Гора Теней. Тут ко выходу подоспел Борригригго. Он схватил сородича за плечи и попытался вытолкнуть наружу, но Аллвэ всеми когтями вцепился в корни пня и не позволил ему этого сделать.

— Ты чего это удумал?! — прошипел он, гневно отпихивая от себя старца.

— Ты же герой! — возразил Борригригго. — Сходи и посмотри, что там, а то и перебей смутьянов!

Аллвэ собирался что-то ответить, но потом передумал, лишь махнул лапой и покрутил пальцем у виска.

— Совсем у тебя крыша съехала…

Тем временем шум повторился, теперь стало отчётливо слышно, что за пнём кто-то расхаживает в кованых сапогах. И пришельцев явно было много, человек десять. Шум стих, Аллвэ прислушался, и тут его слух буквально оглушило отвратительным рёвом. Он сразу признал этот звук, который бы никогда ни с чем не спутал: там за пнём находился герддрон Фаур-Каста. Эльгвейт молнией рванулся обратно и забился в самый дальний уголок норы, Борригригго поспешил следом и быстро зарылся в сухую листву, служившую ему ранее подстилкой.

— Герддроны, — прошептал Аллвэ перепугано, — герддроны здесь!

— Они что-то говорят, только я не понимаю что именно, — тоже шёпотом отозвался Борригригго из кучи листьев. — Дурные голоса у железяк…

Аллвэ с трудом переборол накативший ужас, поднял уши на самую макушку, и опять прислушался. Герддроны продолжали орать, но Аллвэ, разобрав слова, просто не поверил ушам, ведь они звали его по имени!

— По-моему они зовут тебя, — вдруг произнёс Борригригго, выбираясь из-под листвы, — нет? — он с подозрением скосился на героического сородича.

— Да что ты такое несёшь, откуда они могут знать, как меня зовут и, что я вообще здесь?!

— А мне кажется, что они зовут именно тебя, и если ты к ним не выйдешь, то они сами сюда заберутся и пришибут нас обоих!

Аллвэ схватил с земли палку и замахнулся на собрата:

— Ещё раз скажешь, что мне надо выйти, и я тебя вышвырну! — пообещал он, злобно оскалившись.

— Но ты же герой, — растерялся Борригригго, — хоть посмотри, кто там пришёл и что они от тебя хотят?

Аллвэ стал нехотя выбираться из уютной норы, как вдруг Борригригго изо всех сил толкнул его сзади, буквально вышвырнув наружу. Эльгвейт опомниться не успел, как уже скатился меж корней, и оказался у подножья пня прямо напротив толпы железных великанов. Аллвэ тут же сжался и припал к земле, стараясь не издавать ни единого звука, но герддроны уже услышали его. Пришельцы повернули к эльгвейту большие железные уши, затем развернулись сами. Стальные шестерни на носах их завращались, усиленно втягивая воздух, тут Аллвэ понял, что его почуяли и пытаться спрятаться уже просто бессмысленно.

— Магистр Аллвэ, вы здесь? — ржавым басом проревел предводитель герддронов, водя своим огненным взором по месту, где стоял эльгвейт так, словно бы никого там не видел.

Аллвэ испуганно оглянулся, не понимая, что происходит. Однако герддроны, казалось, не собирались атаковать, и эльгвейт немного успокоился. Тем более обращение «магистр» его подкупило. Воодушевившись, он встал в полный рост перед герддронами, однако продолжая озираться по сторонам и примечая, в каком направлении в случае чего лучше будет дать дёру:

— Это я, — боязливо отозвался он, наконец, приглядев в примятой росой траве удобную для бегства ложбинку. — Что вам нужно?

— Невидимый кудесник! — взревел предводитель герддронов, отпрянув назад.

— Он и вправду невидим! — прокатился по толпе рокот стальных голосов.

— Волербус правду изрёк! — заключил предводитель.

Тут Аллвэ стал понимать, что происходит, в произнесённом имени он сразу уловил знакомые звуки, и догадался, кто именно прислал сюда герддронов. Затем в памяти всплыл разговор Брелова с Гномом в тоннеле под Шадоуроком. Нивелирующая нить, вдёрнутая Дианой, всё ещё находилась в шерсти Аллвэ, и именно поэтому он был незрим для герддронов. Однако не успел он до конца всё обмозговать, как герддроны скинули с плеч мешки и, развязав тесьму, вывалили на траву перед пнём кучу всевозможного провианта.

— Король Свиртенгралля владыка Шадоурока Волербус шлёт вам, магистр Аллвэ, гостинцы! — ржавым басом сообщил предводитель герддронов.

— Ну Брелов даёт! — восторженно выдохнул эльгвейт. — Дослужился-таки!

— Он принял дары, и не прогневался! — обрадовался предводитель герддронов, казалось, что в его рокочущем голосе звучит благоговение перед мохнатым коротышкой.

Аллвэ почувствовал себя даже выше ростом, он приосанился, подбоченился и горделиво обернулся к норе, откуда торчала перепуганная морда Борригригго. Старый эльгвейт пребывал в полнейшем замешательстве, хоть и раньше верил, что сородич его герой, но о челобитной от короля Свиртенгралля и во сне помыслить не мог.

Аллвэ тем временем, вдоволь насладившись моментом триумфа и порадовавшись, что всё же не зря надрывался внутри Шадоурока, уселся на корешок и принялся ждать, когда монстры Фаллен-Граунда отвалят восвояси. В животе его урчало от голода, а во рту уже набегала слюна в предвкушении вкусной трапезы, но приближаться к герддронам, чтобы взять провиант он и теперь не решался. Однако стальные великаны словно окаменели и продолжали совершенно неподвижно стоять в той же позиции. Лишь иногда, вслед за дуновением ветерка, шестерни на их носах начинали вращаться, улавливая новые запахи.

Время шло, Аллвэ так и сидел на корне своего пня. Желудок его урчал всё сильнее, а герддроны продолжали тупо стоять вдалеке, совершенно не собираясь уходить.

— Эй, парни, а вам не пора двигаться? — наконец устав ждать, максимально лояльной интонацией поинтересовался Аллвэ.

— Невидимый кудесник хочет отдать нам приказ! — попытался шепнуть на ухо предводителю стоящий за его правым плечом герддрон, однако вместо шёпота получился чуть приглушённый металлический лязг.

— Куда нам следует двигаться, магистр Аллвэ? — уточнил предводитель.

Аллвэ чуть не упал с насеста от внезапно озарившей его догадки:

— Так вы что, то есть я, то есть, — затараторил эльгвейт, захлёбываясь словами, — вы теперь у меня на службе?!

— Верно, магистр! — подтвердил предводитель герддронов. — Так приказал владыка Волербус. Отныне я — ваш покорный слуга Арт, и мой боевой сбор двенадцатой серебряной армии Фаллен-Граунда переходим под ваше руководство.

Борригригго в норе едва не вскрикнул от восторга, но вовремя зажал себе рот лапой. Аллвэ нервно огляделся, герддроны-слуги, казалось, напугали его почище герддронов-врагов.

— Тогда быстро домой! — воскликнул Аллвэ и, забыв, что его никто не видит, указал пальцем в сторону запада, почему-то по его представлению, треклятая земля Граса Даркфлесса находилась именно там.

Герддроны мгновенно развернулись, и с грохотом помчались на юго-восток, как раз в сторону Аллвэ. Они не могли видеть, куда указал их новых хозяин, и потому двинулись в сторону родного Фаур-Каста, к слову сказать, навигация у герддронов работала всегда безупречно. Эльгвейт чудом успел отпрыгнуть в сторону и затаиться у подножья пня, когда орава стальных гигантов пронеслась мимо него, едва не обратив корни древесного великана в кучу щепок.

112
{"b":"569917","o":1}