Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Волербус остановился, и встряхнув, болтающегося на плече колдуна, сбросил его на землю. Свалившись на камни, Тир резко пришёл в себя, помотал головой и, ощупав новые ушибы, поднял взгляд на Волербуса. Колдуну показалось, что всё было лишь дурным сном, но монстр с развевающимися крыльями вновь чёрной громадиной высился пред его очей. Конечно, Тир не мог увидеть его теперь обычным зрением, но Волербус сам транслировал свой облик в разум колдуна, дабы иметь возможность общаться с ним.

— Что за уродство? — злобным рыком поинтересовался Волербус, тыкая когтистым пальцем в сторону беснующихся демонов.

Тир судорожно начал оглядываться, совершенно не понимая, о чём говорит новый хозяин.

— Эти уроды, что сидят на плечах крестьян, — пояснил Волербус.

— Вы про наместников Свиртенгралля? — сбивчиво уточнил Тир.

К слову сказать, был он прав, местные власти давно уже буквально сели на плечи всему крестьянству, впрочем, как часто бывает и в нашем Мире…

— Я про этих чешуйчатых недоумков! — Волербус вновь ткнул пальцем в сторону демонов. — Хреновый из тебя колдун, раз не дано видеть подобную себе чернь!

Тир вздрогнул и тут же узрел существ. Очевидно, Волербус каким-то образом даровал ему эту возможность, поделившись зрительной энергией.

Королевство Адальир. Просветление (СИ) - i_029.png

— Это, это тайные обитатели Шадоурока, они приставлены следить за жителями Зирвельдона.

— А почему старик в своём уме, а молодняк совсем с катушек съехал?

Тир пристально поглядел на Волербуса и поморщился, единственные катушки, которые он знал, были с нитками и потому колдун совершенно не понял произнесённую идиому.

— В смысле, почему молодой не в своём уме? — поспешил исправиться Волербус.

— Старик сильнее духом, — пояснил колдун ситуацию так, как излагались аналогичные взаимодействия в его богомерзких книгах, — поэтому его мысли остались целы, а парень, видать, грешил много, вот… Эээ… — Тир замялся, подбирая другое слово, ему не хотелось называть демона демоном, дабы не привлекать его внимание. — Вот, контролёр и вгрызся ему в самый разум, — наконец нашёл замену Тир.

В этот момент оба демона раскрыли чёрные, лишённые зрачков, глаза и с опаской уставились на Волербуса. Очевидно, рок-музыкант будучи, невидим для людей, всё же обнаруживался демонами.

Волербус злорадно осклабился, хохотнул скрежещущим голосом бензопилы, грызущей край ржавой бочки, и вразвалочку направился к хижине. Демоны, обнаружив это, ослабили хватку зубов, и принялись медленно сползать с крестьян, видимо, готовясь к бегству. Волербус же ничего не предпринимал, то есть не ускорял шаги и не раскрывал крыльев, просто продолжал неумолимо надвигаться, всё сильнее склабясь.

Первым не выдержал демон старика, ведь связь его с праведником была совсем слабой. Он не смог проникнуть в энергетику человека и лишь пригибал его к земле, питаясь на низшем уровне. Существо спрыгнуло с горба старца, и взметнулось вверх, расправляя перепончатые крылья, но не тут-то было. Волербус лишь дунул в его сторону, и вслед за этим из пасти его выпорхнул клык, пронзивший чудовище насквозь. Уязвлённый демон рухнул к ногам победителя. Волербус наклонился, схватил чудовище за шею и, как делал обычно, отгрыз тому голову. Затем он двинулся к бьющемуся в припадке парню. Демон уже пытался покинуть его, но зубы так глубоко впились в энергетику жертвы, что принудительное разъединение доставляло человеческому разуму страданий не меньше, чем прежнее взаимодействие.

Чудовище так и не успело отцепиться от жертвы, когда Волербус оказался рядом. Рок-менестрель не стал силой отрывать кровопийцу, понимая, что это повредит крестьянину, он просто воткнул свой клык, которым сразил предыдущего монстра, демону в голову и стал спокойно наблюдать, как чудище, извиваясь и завывая, грязной жижей стекает с плеч освобожденного им человека. Очередной демон сдох, а Волербус получил новый приток энергии, отчего крылья его вновь немного увеличились.

Солнце уже показалось над горами. Старик впервые за жизнь смог распрямиться и, не веря себе, встревожено ощупывал вновь прямую спину, горб исчез вместе с демоном. Сын его тоже преобразился, вернув себе молодость. Парень сидел подле хижины одновременно удивлённый и радостный, он то ощупывал голову, то смотрел по сторонам, взгляд его был ныне осмысленным и ясным…

— Свершилось, сынок! — вдруг воскликнул старец, воздевая руки к небесам. — Я столько лет молил Кэльвиара и он даровал нам освобождение от недугов!

Волербус отпнул остатки демона в сторону от хижины и вернулся к Тиру. Колдун уже совсем сник, и смотрел на повелителя с ещё большим ужасом. Ведь ему доводилось читать магические манускрипты, и он хорошо знал, что никто и ничто не может питаться демонической энергией, а уж тем более съедать самих чудовищ. Просветлённые имели власть уничтожать монстров, развеивать и нивелировать дурную энергетику, но не употреблять в пищу их самих и не перерабатывать их силу. Даже Гиртрон, как указывалось в Тайной Книге Созидания Т'эрауса, не имел возможности перерабатывать сторонние энергии, а тут такое… Сию книгу мелкий колдун, разумеется, в глаза не видел, но, поверьте мне, там говорится именно так.

Тир уже не знал, кого видит перед собой, Волербус ныне казался ему не меньше, чем новым Истребителем богов.

— Чё смотришь, недоумок? — Волербус отвесил колдуну хорошую оплеуху. — Я же сказал тебе, что не стоит заниматься колдовством и вызывать тех, с кем не в силах тягаться!

— Понял, повелитель! — быстро нашёлся Тир, старательно массируя рукой распухающее ухо.

— Но тебе повезло! — Волербус осклабился, и снова звонко зарядил колдуну по уху, но уже с другой стороны. — Ты видел, как я развеял мерзость сию? Я дам и тебе возможность судить грешников и воздавать им по заслугам и вознагражу тебя за то золотом и властью! — с этими словами он подхватил колдуна когтями, взвалил на плечо, и зашагал дальше.

Волербус приходит в Зирвельдон

Волербус вновь стал видимым для любого взора только у врат Зирвельдона. Здесь он остановился, соткался из невидимого бытия, надел на себя искорёженный шлем Гиртрона, и, скинув колдуна наземь, открутил наконечник с рукояти меча. Внутри ручки оказался листок старинного пергамента, на котором рукой чародея Стронцвета были сделаны выписки из книги выплат Шадоурока, указывающие имена братьев Ариллии, тех, что некогда продали её в рабство Гиртрону.

Тир уже поднялся на ноги и, вдруг заметив что-то, едва не кинулся наутёк: из-за колонн врат с каждой стороны молча выступило по четыре громоздких фигуры стальных великанов с прямыми как лезвие клинка крыльями за плечами. То были дартгроты, отправленные Волербусом с узницами Шадоурока. Секретным приказом, который рок-музыкант шепнул предводителю на ухо, было ожидать его прихода у Зирвельдонских врат, что те и выполнили.

— Куда ты ползешь, червь? — рассмеялся Волербус, глядя на ошарашенного Тира. — Свои это, вернее, мои, мои слуги!

Предводитель дартгротов, что был немного больше прочих, тут же склонил голову в знак повиновения, и заскрежетал доспехами.

— Здесь имена нужных мне уродов, — Волербус протянул предводителю листок пергамента, — организуйте на городском рынке сбор жителей, скажите им, что Гиртрон прибыл лично покупать рабов и что выплаты ныне возросли втрое.

Дартгрот кивнул, снова заскрежетав латами.

— Направь на это двоих. Сам возьми одного помощника и сыщи мне тех братьев, что записан на листе. — Волербус обернулся к Тиру. — Пойдёшь с ними, скажешь, что Гиртрон доволен братьями и хочет взять их на службу, пусть идут к северным вратам и ждут меня, понял?

Тир кивнул, нервно сглотнул, и с опаской приблизился к дартгротам.

— Остальные — за мной! — скомандовал Волербус свободными от указаний четверым крылатым воинам Фаур-Каста. — Полетим ко дворцу наместников, будем из них золото выбивать. Кто знает путь?

102
{"b":"569917","o":1}