Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но изумился Тесей, красотой поражённый:

«Разве для монстра творил это чудо Дедал?»

Грохот копыт Минотавра прервал размышленье,

В камне внезапно от крылась высокая дверь,

И не сумел скрыть трезенец своё удивленье —

Невероятных размеров вдруг выскочил зверь.

196

Остановилось чудовище перед Тесеем,

С рёвом ужасным открылась огромная пасть,

Зорко следил обречённый за мощным злодеем,

Преобладала в котором звериная часть.

«Сколько же нужно ему, чтоб наесться до сыта?

Царь Лабиринта намного крупнее быка!

Руки и ноги титана, большие копыта —

Не поразить Минотавра мечом без прыжка!

197

Кровью сияют глаза, как большие гранаты,

Мускулы, словно под кожей его валуны —

Тело моё не спасут даже медные латы,

Вмиг он раздавит меня, словно шишку сосны!»

Мысль для Тесея примчалась в мгновение ока:

«Боги незримо помогут прикончить врага!»

Зверь прогремел: «Вижу в теле твоём много прока!»

И, наклонившись, направил в пришельца рога.

198

Ловко трезенец отпрыгнул, избегнув кошмара —

Бычьи «клинки» заскользили, искря, по стене,

И увернулся Тесей от второго удара,

Вновь прогремели впустую рога в тишине.

Третья попытка быка не дала результата,

Гневом великих богов воспылал людоед,

Рёв прозвучал оглушительней грома раската:

«Ты, незнакомец, испортил гиганту обед!»

199

«Будет отменный «обед» для тебя, кровожадный!

Сколько невинных нашло здесь ужасный финал?

Я отомщу, чтобы стало тебе неповадно,

Кровью питать превосходно украшенный зал!»

Медленно стал наступать полубык уязвлённый

И над героем согнулся: «Попался, щенок!»,

Но увернулся от монстра Тесей обозлённый,

С силой всадив в сердце жуткого зверя клинок!

200

Рухнуло тело быка на гранитные плиты,

Ясно раздался удар рукоятки меча,

Стены и пол были кровью густою залиты,

Рог обломал Минотавру Тесей сгоряча…

Царская свита следила за боем с волненьем,

Минос в азарте кричал: «Подними на рога!

Этот спесивый трезенец – наглец с самомненьем,

Смело с руками пустыми пошёл на врага!»

201

Сердце, царевне казалось, стучало кимвалом,

Очи слезились, и мраморным выглядел лик,

Думала дева себя уничтожить кинжалом,

Если раздастся победный чудовища крик.

Вскоре внезапно умолкли властитель со свитой,

В комнате тайной повисла, как дым, тишина,

Дева узрила в темнице, лучами залитой,

Страшного брата в крови, словно в море вина.

202

«Видишь, отец? – Ариадна воскликнула дерзко. —

Глыбой огромной лежит Минотавр на полу!

Ты поступал с молодыми людьми очень мерзко —

Зверя убить мог давно, лишь направив стрелу!

Замуж хочу за трезенца, властитель могучий!

Этот пришелец афинский отважен и смел —

Он разогнал над тобою опасные тучи,

Не применив в схватке этой копья или стрел!»

203

Брат кровожадный сожрал женихов без разбора,

В страхе животном ты держишь ахейских царей,

Молодость женщин проходит, правитель мой, скоро,

Я не бессмертна, и ты – не властитель морей!»

«Выхода нет, Ариадна, из страшной темницы,

Может тебе подтвердить это мастер Дедал!

Нет в Лабиринте щелей для иглы или спицы,

Юноша сам совершит над собой ритуал!»

204

Дева оставила вмиг узкий круг властелина,

Пересекла быстрым шагом пределы двора,

Больше она не боялась шагов исполина

И приготовилась юношу ждать до утра…

Побег из Лабиринта

205

Юноша замер в волненье: «Свершилась расплата!

Больше не будет брать Минос кровавую дань!

Освободилась прекрасная дева от брата,

Выйдя живым, предложу ей могучую длань!

Эту темницу покинуть я просто обязан,

Чтобы Эллада узнала, что бык мной убит —

Каждый тиран договором был с Миносом связан —

Аттику зверем пугая, главенствовал Крит!

206

Без Минотавра царь будет с другими на равных,

Освобожденье моё станет выгодно всем!

Выход отсюда – проблема главнее из главных,

И впереди – битва против Дедаловых схем…

Юноша нить Ариадны поднял торопливо,

Двигаясь, быстро наматывать стал на клубок:

«Дева отважна, добра и, как бог, прозорлива,

Ум у царевны совсем не по-женски глубок».

207

Первую дверь он пытался открыть безуспешно —

Предусмотрел в ней Дедал необычный секрет,

Видеть его можно было лишь в мраке кромешном —

Если не падал, как прежде, рассеянный свет.

На высоте выше глаз на шлифованных плитах

Головы львов выступали за грани стены,

На барельефе одном – свет в очах-хризолитах,

И при внимательном взгляде лучи в них видны.

208

Понял царевич, лик выпал из общего ряда

Дивно исполненных мастером львиных голов:

«Дверь охраняет надёжно из камня плеяда —

Средство хорошее против домашних воров».

Он повернул эту голову с каменной гривой,

Дверь отодвинулась в сторону плавно сама,

Стала улыбка его от догадки игривой:

«Тайны Дедала нужны для людей без ума!»

209

Нить Ариадны вела его в глубь коридора,

И оказалась она средь гранитных пластин,

Быстро Тесей понял хитрость дверного затвора —

Был в темноте победитель уже не один!

Пленнику он объяснил, как им действовать надо —

Разнообразие тайн применил здесь Дедал:

Скрытые кнопки, задвижки и фальш-колоннада

Или нагретый руками на створке металл…

210

Освобождённых Тесей торопил: «Царь коварен,

И не позволит покинуть ужасный дворец!

Рядом с ним тот, кто достаточно неординарен,

Это Дедал, архитектор и славный мудрец!»

Вот и смуглянку достали из скрытого лаза,

Данники поняли, вождь их Дедала мудрей!

Рог Минотавра помог силой выбить из паза

Бронзовый брус для запора последних дверей!

211

Вышли во двор лабиринта они аккуратно,

Чтоб беглецов не услышала стража дворца,

Из темноты подошла тихо к ним Ариадна:

«К морю спешите, пока пир идёт у отца!»

Руку царевны сжимая, промолвил спаситель:

«К судну афинскому нас проведи поскорей,

Этот побег не простит нам жестокий властитель,

Стражу к рассвету он выставит возле дверей!»

212

«У кораблей двое стражников ночью в охране,

Я для тебя принесла очень острый топор!

Днища пробей и не думай потом о тиране,

Этот побег должен быть незаметен и скор!»

Выдали царские стражи себя голосами,

Вышли на них беглецы из густой темноты,

Воинов быстро связали они поясами,

И лоскутами накидок заткнули им рты.

213

И, повредив корабли знаменитого флота,

Пленники вёсла вонзили в прохладу воды,

Зная, что утром начнётся за ними охота,

Сильно гребли беглецы, уходя от беды!

Рядом с Тесеем стояла его Ариадна,

Скромно держала она знаменитый клубок,

Было царевне легко на душе и отрадно,

Что он бежать афинянам из плена помог…

На острове Наксос

214

Тёмное море забыло на время волненье,

Птицей летела галера над гладью воды,

Чувствовал смелый Тесей от любви опьяненье,

Взор обращая на свет путеводной звезды.

Курс корабля победитель держал на Киклады,

Предполагая набрать там питья и еды —

Гостеприимность вещали законы Эллады —

И от погони хотел он запутать следы.

215

Вскоре примчался на помощь им ветер попутный,

Поднят был парус чернее сгоревших углей,

Ближе к рассвету Тесей горизонт видел мутный —

Средь островов был туман, алебастра белей.

К острову Наксосу тихо причалило судно,

11
{"b":"558587","o":1}