Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Ваши партнеры убьют меня. Никому не нужны бастарды.

- Странным бы я был Высшим, если бы не смог защитить собственного сына. Я признаю тебя, и завтра мы начнем занятия. У тебя есть человеческая форма?

- Да, господин. Но я в ней очень неуклюж. Путаюсь в подпорках, которые люди называют ногами.

- Научишься. И не зови меня господином. Или мессир, или Балтазар, или отец… если хочешь, конечно.

- Если прикажете, мессир.

- Нет, тут дело добровольное.

В дверь постучали, и молодой наг с опаской посмотрел на нее.

- Мои супруги, - пояснил Балтазар. - Обычно они не отличаются тактом, наверняка любопытство замучило. Или жажда убийства меня любимого, - он подмигнул змеенышу и взмахом руки отпер дверь.

- Зарри, - сказал Северус, войдя в помещение и стараясь не слишком пристально рассматривать юношу на кровати.

- Убивать меня рано, - ухмыльнулся Балтазар. Это «Зарри» сказало ему больше, чем все красивые и пустые слова, которые можно было бы произнести. - Я вам еще пригожусь.

- Нет уж, - улыбнулся Люциус. - Не оставляй меня с ним, Балти. Он настоящий маньяк, я один не справлюсь! Ты нас познакомишь?

- Это Тамархешшш, змеедемон, мой первый и пока единственный сын.

Молодой наг неловко сполз со слишком высокого для него ложа и свернул хвост крупными кольцами. Трещотка выдавала его волнение, и это заметил Тхашш. Он вообще был очень наблюдательным.

Юноша поклонился.

- Это Тхашш и Хссаш, мои мужья.

- Ваши арун – эльфы? – принюхавшись, спросил наг, которого не обманула внешность мужчин.

- Да.

- И мы не арун, тебе лучше сразу это запомнить, Тамархешшш, - прохладно заметил Люциус. – Мы состоим в законном браке.

Змееныш поклонился и чуть насмешливо ответил, очень напоминая интонациями своего папочку:

- Я не имел намерения обидеть высокородных господ. Арун не означает… «любовник», как у людей. Это означает «возлюбленный» и лишь подчеркивает отношение к вам вашего Старшего. Это гораздо больше, чем законный, но нелюбимый муж.

- Хешшш прав, - кивнул Балтазар. - Но не будем развивать эту тему. Я хочу услышать ваше мнение относительно сложившейся ситуации.

- Где его мать?

- Умерла… родами, если так можно выразиться. Хешшш из другой реальности, того будущего, которого уже нет. Тссаисс была обычной змеей. Даже удивительно, что ей удалось выносить змеедемона.

- Ты трах… кхм… зачал от змеи? – вытаращил глаза Северус.

- Она от меня, - поправил его Балтазар.

К пресмыкающемуся ревновать было глупо, и принцы растерянно переглянулись.

- Не уверен, что хочу знать подробности, - осторожно сказал Люциус.

- Не уверен, что стал бы их рассказывать. На тот момент вы оба были мертвы, змея – не мужчина и даже не женщина, так что…

- Ты ни в чем не виноват, - вкрадчиво закончил за него Северус. – Как и всегда.

- Когда я виноват, я это признаю, - веско обронил Балтазар. - Но считать своего сына ошибкой я не намерен. Слишком долго я сам себя считал никому не нужной обузой. Выродком без крыльев. Ошибок своего… родителя я повторять не собираюсь. И тем более – отдавать Тамархешшш на воспитание Его Темнейшеству. Мне самому хватило его наук за глаза и за уши.

- Что будет если мы окажемся против? – чуть насмешливо спросил Люциус. – Так, для информации.

- Для информации? Вы бы терпели Хешшш, пока я бы не счел его достаточно сильным для того, чтобы поступить в Академию.

- А если бы мы были СОВСЕМ против?

- А если бы вы – ну, для информации, да? – были СОВСЕМ против, я бы поселил сына в отдельном замке и проводил бы там бОльшую часть времени. И не потому, что обиделся. А потому, что вы должны по Сириусу помнить, сколько сил отнимает воспитание подрастающего поколения. А ведь в наших ОБЩИХ интересах, чтобы Хешшш быстрее всему научился, м? В Академию не берут неучей, правда?

- Туше, Зарри, - хмыкнул Тхашш. - Что ж, я в любом случае не собираюсь отказываться от тебя. А змеей и я умею оборачиваться… если вдруг тебе захочется экзотики. Ты только намекни, арун.

- Учту, - улыбнулся Балтазар. У него отлегло от сердца – он боялся, что Северус из ревности и упрямства закатит великолепнейший скандал.

- Многовато у нас детей, - улыбнулся Люциус. - Мы и с тремя-то еле справлялись.

- Я буду слушаться, - пообещал змееныш.

- С такой-то наследственностью? - изогнул бровь Северус, кивнув на Балтазара. - Как бы не пришлось заново отстраивать мэнор. Как насчет того, чтобы пообедать?

- Спасибо, Тхашш, - тепло сказал Балтазар.

- На здоровье, Зарри. Что вы обычно едите, Тамархешшш?

- Корешки, жуков, личинок, мышей, - начал перечислять молодой наг, весело сверкая глазами, - кроликов иногда. Живых.

Люциус позеленел и едва сдержал рвотные позывы, на что змееныш его заверил:

- Но и от обычного мяса тоже не откажусь.

- Жареного? – слабым голосом уточнил брезгливый лорд, в красках представив, как удивительно похожий на супруга юноша ест живых мышей.

267
{"b":"554960","o":1}