- Так ты сделаешь все, что я прикажу? - вернулся к основной теме разговора Балтазар.
- Ворасс сделать, - твердо заявило существо.
- Прекрасно. Для начала освободи Абрахаса от метки твоего человека, - приказал демон.
Ворасс закивал, как китайский болванчик, и махнул в сторону старшего Малфоя рукой. Лорд застонал и схватился за предплечье, на котором была метка. Через минуту он с удивлением рассматривал чистую кожу.
- Теперь… - Балтазар задумчиво осматривал нового питомца, - я требую вернуть твоему человеку то, что ты у него отнял.
- Ворасс не понимать, - вытаращил змеемордый свои красные глаза.
- Я говорю о тех частичках магии и души, что ты у него отобрал и спрятал.
- Ворасс делать запасы, - снова обиделся Простейший. - Когда его человек умирать, Ворасс снова давать ему жизнь, Ворасс жить, пока его человек жить!
- Так будет и дальше. Только ты и человек станете единым целым. Ты мне обещал, - напомнил Балтазар.
- Все обижать слабый Ворасс, - посетовал красноглазый и тяжело вздохнул. - Все наживаться на его глупость и слабость. На его доверчивость.
- Хватит ныть, - предупредил Балтазар и Простейший сразу же уловил, что терпение Господина подходит к концу.
Он взмахнул рукой и в ней оказались три предмета – медальон, кольцо и чаша. Странное существо внимательно обнюхало их, а потом раскрыло медальон, впитывая в себя черный смерч, вырвавшийся оттуда, потом разломило чашу, как будто она была сделана из золотого шоколада, и, наконец, надело на палец кольцо.
Как только последняя частичка души и магии Риддла вернулась к законному обладателю, Балтазар поднялся на ноги и, обхватив своими огромными ручищами шею Ворасса, сдавил ее так, что хрустнули позвонки. Тот захрипел и забился, но демон держал крепко. Когда тело несчастного создания обмякло, он быстро влил ему в глотку два каких-то зелья. «Пострадавший» пошевелился, открыл карие глаза со странным красноватым отливом и произнес:
- Господину здравствовать и радоваться!
___________________________________________________
* - фраза из "Мастера и Маргариты", произнесенная Пилатом во время допроса Иешуа Га-Ноцри.
Глава 54 Простейший, бал и немного о любви
Балтазар внимательно вглядывался в доверчиво распахнутые глаза существа, расслаблено сидящего у его ног.
- Имя и статус? - спросил он.
- Томас Марволо Ворасс Риддл-Гонт.
- Раса?
- Человек, смертный, вступивший в малое демоническое наследие путем насильственного слияния с одержимой сущностью. Ритуал неизвестен.
- Что помнишь? И как смертный, и как Простейший?
- Как смертный… наверное, все. И как вызвал демона, и что натворил потом. Как Простейший… огонь, много огня, боли и голода. Потом - тепло и свет. Страх. Потом преклонение перед Вами, обещание служить и быть… послушным, - последнее слово явно далось Риддлу с трудом, но он пересилил себя, бросив быстрый взгляд на Люциуса, и едва не облизнулся.
Демон проследил направление этого жадного взгляда и жестко стиснул его подбородок двумя пальцами.
- А то, что я запрещаю тебе покушаться на принадлежащее мне, ты понимаешь?
- Да, Господин, но это сильнее меня. Ваш супруг так одуряюще пахнет, что я едва сдерживаюсь.
- Носи сдерживающий ошейник или заведи гарем. С первым могу помочь, - Балтазар недобро усмехнулся и оттолкнул собеседника от себя. - Пересядь в кресло, у меня к тебе будет предложение.
Бывший Темный Лорд и будущий Министр Магии поспешно выполнил эту просьбу, больше похожую на приказ.
***
Примерно через полтора часа триада в полном составе вернулась к покинутым гостям. Абрахас ушел раньше, обязанностей хозяина никто не отменял, даже если за закрытыми дверями кабинета решаются столь важные вопросы, как будущее магического мира.
Нарцисса, завидев покровителя, сразу же вежливо спровадила всех кавалеров и потащила слегка упирающегося Балтазара танцевать.
Двигался демон потрясающе: плавно, легко и непринужденно – сказывался, видимо опыт, приобретенный при регулярных «выгулах» высокородных супругов в высшем демоническом и эльфийском обществе. Нарцисса сияла от гордости, Белла пыталась взглядом просверлить дырку поочередно в Балтазаре, Снейпе и в Люциусе. Рудольфусу доставалось лишь шипение и раздраженное дерганье плечом.
Бал продолжался. Северусу тоже пришлось пройти несколько туров вальса с различными красотками, которые, наученные своими мамашами-драконицами, изо всех своих слабых женских сил пытались привлечь внимание хмурого, но галантного кавалера. Том Риддл появился чуть позже, обошел зал, перекидываясь ничего, казалось, незначащими фразами с некоторыми мужчинами и, раскланявшись с хозяином, вопросительно посмотрел на демона. Балтазар без труда чувствовал его – Ворасс знал, кто его хозяин, а потому на призывный взгляд ответил легким кивком, отпуская восвояси.
- Мессир, - привлекла внимание кавалера Нарцисса. - Простите, что имею дерзость напоминать…
- Ну что вы, моя дорогая, - усмехнулся Балтазар. - Вам позволено много больше, чем остальным смертным. Но не стоит утруждать себя. Аурелиус Принц, глава рода Северуса, уже начал переговоры с Борджиа, и, похоже, они заинтересованы в браке. Думаю, на Рождество мы с их высочествами нанесем визит в солнечную Италию с целью смотрин. Вас не приглашаем, сами понимаете, еще не время, но уверяю, что не позже пасхальных каникул помолвка будет заключена.
Нарцисса счастливо, благодарно улыбнулась и устроила свою аккуратно причесанную головку на груди у партнера, нарушая все правила этикета. Ей рядом с этим невероятным существом было спокойно и радостно на душе. Балтазар подмигнул нахмурившемуся Темному и провальсировал еще два круга, после чего отвел даму под охрану родителей.