Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Мессир здоров, прошу за стол, господа. Типпи!

- Типпи накрывать для гостей господина, Типпи знать, как хорошо, когда много друзей!

Еще через минуту явились Геллерт с Альбусом.

Когда все расселись, Розалинда поднялась со своего места и объявила:

- Мы очень рады видеть всех вас в этом доме. Мессир действительно восстал из мертвых, вернулся, не знаю, как ему это удалось, но он смог. Мы видели его буквально в течение нескольких минут, и, как вы понимаете, его больше интересовали супруги. Думаю, они будут очень заняты дней десять, нам же велели ехать во Францию.

- Он ничего не говорил о…

- Он вообще ничего не успел сказать. Лорды Принц и Малфой… вы понимаете, сколько они не виделись. Мы просим войти в наше положение и отложить визиты на пару недель.

Гости согласно загудели, и дальнейшая светская беседа кружила лишь около погоды и семейных дел. Гарри притянул на колени Гектора и стал думать о том, что никогда не видел всех этих… существ такими радостными и оживленными. Каким же объемом власти обладал тот красивый мужчина, что столь разные существа явились к нему засвидетельствовать свое почтение, едва он переступил порог.

***

- Мам! - в голосе Драко чувствуется обреченность. - Ну, сколько можно?!

- Мерлин, какой ты зануда, Малфой, - фыркнула Розалинда, примеряя пятнадцатое платье с двадцатой парой туфель. - Эх, Нарси, как мне не хватает нашего мессира. Он бы мигом тут навел порядок.

Гарри безропотно принял еще три больших пакета и навострил уши. Все, что касалось загадочного Балтазара, интересовало его до невозможности.

- Цисс, эта пара не подходит к зеленому платью, неужели ты не видишь? - возмутился Сириус, одетый в простые голубые джинсы, белую футболку и легкие кроссовки. Мечи, по-прежнему закрепленные за спиной, скрывала мощная иллюзия.

- Откуда тебе знать, Блэк? - надула губки леди Малфой.

- Четыреста лет бабой был, кое-что запомнил, кроме ПМС.

Блейз хохотнул, с интересом разглядывая плечистого демона, брутального до невозможности.

- И как оно, быть леди, мистер Блэк?

- О, леди я не был, уж поверь. И зови меня по имени, малец.

- И вы меня… Сириус, зовите по имени, а не «малец», «козявка» или «тхашшев сынок».

- Добро.

- Так что? Как это – быть женщиной?

- Забавно. И гораздо легче, чем мужчиной. Особенно в разведке.

- И чем же? - поинтересовался подошедший Гарри. Он знал, что Сириус должен был быть его крестным, и испытывал к нему особые чувства: смесь восхищения и нежности.

Сириус похабно ухмыльнулся и, воспользовавшись тем, что обе леди скрылись в примерочной, ответил:

- Лежи себе на спине, подмахивай и вопросы задавай. Большинство воинов – мужчины. А если ты хороша собой, с большими невинными глазами, пухлыми губками, грудью четвертого размера и упругой попкой, да еще и глупа неимоверно… хлопай ресницами, крути задом, а когда он, похотливый козел…

Договорить он не успел – леди принялись крутиться перед ними в новых платьях и Сириус, аккуратно надавив на подбородок своего крестника, помог ему закрыть открытый от изумления рот.

- Вот так-то, Гарри, - чертов демон подмигнул и принялся хвалить наряды дам.

- Сиськи четвертого размера, - мечтательно протянул Драко. - Я бы посмотрел.

- Чего на них смотреть? - пожал плечами Блэк. - Спать на животе неудобно, да и перед кхм… во время ПМС, короче, болят, как… Отличное платье, дорогая. И это, красное, тебе, Роуз, идет неимоверно.

Мальчишки слушали с открытыми ртами, вытаращенными глазами и с выражением такого любопытства на лице, что это было почти неприлично.

- Сириус, а мама и папа скоро вернутся? - в который раз спросил Гарри.

- У них… некоторые технические неполадки, малыш. Но они вернутся, не переживай. Вот натрах… кхм… вернется Балтазар и поможет им ожить. Глядишь, и дедам вашим поможет. Они только о тебе и говорили, особенно Лилит. Они тебя очень любят, Гарри, - Сириус потрепал его по плечу и выписал очередной чек подлетевшему администратору.

- Теперь одежда для мужчин, - скомандовала Нарцисса, и четверо ее спутников обреченно застонали.

***

- Вот эти джинсы и еще во-о-он те, бледно-голубые. И двадцать футболок.

- Очень большой размер, ма, - подал голос Драко.

- В самый раз. Мессир – крупный мужчина.

- Обувь показать? – угодливо склонился в поклоне продавец.

- Нет, - одновременно сказали обе леди и, переглянувшись, засмеялись.

***

- А потом нарлокк ка-а-а-к прыгнет!!! Балтазар его в воздухе разрубил. Хвостом.

- Врешь!

- Обижаешь, Гарри.

- А папа? Он тоже…

- О, Джи сам тебе покажет, что он умеет. Лучшего некроманта свет не видывал.

- Некроманта?!

- Да. А вот Лилит – она может. У нее крылья стальными перьями покрыты. И поверь мне, малыш, лучше не иметь эту дамочку в числе своих врагов, будь ты хоть Высший, хоть Истинный. Огонь! Один раз она меня так отделала, что если бы не мессир, то помер бы.

254
{"b":"554960","o":1}