Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Тефан... – голос взволнованный, чуть хрипловатый. – Мой Тефан...

- Ваше Величество… - сил хватило только на шёпот, и он оставил безнадёжные попытки справиться с собой. Разве это возможно, когда любимый держит его за руку? Самое простое, самое безобидное, ни к чему не обязывающее прикосновение, а земля плывёт у него под ногами. – Альберт…

Лучше бы он этого не произносил!

Обретшее жизнь имя в момент смело все преграды - и неуверенность первых секунд встречи, и смущение, и незнание произошедших с государем перемен. Тефан не помнил, как оказался в его руках, на его груди, в его объятиях. Всё рухнуло в лету, а остался лишь он, всё такой же любимый и единственный.

- Волшебник мой, - и голос все такой же, звучный и взволнованный, - прости, что я наехал так внезапно. Если бы ты знал, как давно я мечтал тебя увидеть! Как стосковался по тебе!

- Не стоит... извиняться, - он старался говорить внятно, - я рад.

Альберт наклонился и поцеловал, в губы, в висок, и выше, туда, где начинались волосы. Омега замер и тихонько вздохнул, пережидая, пока утихнет бешеный стук сердца, но он все не унимался, и тогда он положил голову ему на плечо и затих. Некоторое время они стояли так и молчали, заново обретая друг друга, потом король немного отстранил его от себя и заглянул в глаза.

- Почему ты не вернулся ко мне, почему? Я ждал тебя все эти годы.

- Моё место здесь, - возразил Тефи, - здесь, среди моих лесов и полей, моих книг и этюдов.

- Ты продолжаешь заниматься живописью? Покажешь мне свои работы?

- Право, Государь, не стоит Вашего внимания… - начал было Тефан, но Альберт не позволил ему закончить.

- Пожалуйста, не надо, ангел мой! Я примчался сюда вовсе не для того, чтобы выслушивать от тебя равнодушные титулы! Как я боялся не застать тебя дома, или узнать, что ты давно замужем и позабыл меня! Прости меня за эгоизм, но в мечтах я всегда верил, что это не так! Я тосковал по тебе, по твоей истинной любви и неподдельному обожанию. Не разочаровывай меня, любимый, иначе я точно сойду с ума. С тех пор, как ты покинул меня, я не знал счастья. Давно порывался бросить все дела и поехать к тебе, но не мог вырваться. Эти бесконечные войны, неопределенные отношения с Кареем, неудачи в зимней кампании… Я так устал, невероятно! Ах, если бы ты был со мной рядом!

- Ты прав, Аль, - улыбнулся Тефи. – У нас слишком мало времени для церемоний. Ты хочешь посмотреть мои рисунки? Изволь, я не могу отказать тебе в этом. Пойдем! Пойдем сейчас же! – Он взял короля за руку повел за собой наверх.

Портрет висел в мастерской над рабочим столом, на самом видном месте. Не заметить его мог только слепой.

- Да, это он, - кивнул художник, - тот самый портрет. Я закончил его уже здесь, дома.

- А знаешь, я всегда немного жалел, что ты увез его, - сказал Альберт, вглядываясь в собственное изображение. - Ты оказался прав, когда говорил, что нарисуешь меня лучше всех живописцев. Но еще больше я жалел о том, что у меня не осталось ничего от тебя, совсем ничего, даже самой крохотной миниатюры!

Тефан не знал, что отвечать. Впрочем, слов и не требовалось. Любимый был рядом, он смотрел на него, он держал его руку. Чего ж он мог ещё желать в эти минуты?

Впрочем - нет! Можно обмануть кого угодно, но не себя! Близость любимого альфы волновала омегу, стосковавшееся по нему тело остро реагировало на нежные прикосновения, рождая внутри жгучее желание близости, заглушить которое он не мог, да и не пытался. Они были наедине, никто не мог бы помешать им…

Слабый нерешительный стук в дверь опроверг его грешные мысли.

- Ваше Сиятельство, можно вас на минутку? - Пискнул испуганный голос Теа, и Тефан помертвел - как, они еще не уехали? А что если Аликс вбежит сюда?

- Извините, Ваше Величество, я должен ненадолго оставить вас, - осторожно вынимая пальцы из его руки, деревянным голосом произнес он, - мне необходимо срочно отдать несколько распоряжений прислуге. С вашего позволения, я скоро вернусь.

- Что-то случилось, милый? – обеспокоился гость.

- Нет, всё в порядке, - улыбнулся Тефан, взяв себя в руки. – Обычные хозяйственные дела. Так вы позволите мне отлучиться?

- Конечно, ты ведь дома. Я осмотрюсь здесь сам, если не возражаешь.

- Не возражаю, Государь. Моя усадьба в вашем полном распоряжении.

Глава 3

Оставшись один, Альберт не сразу смог прийти в себя. Он весь дрожал, охваченный волнением долгожданной встречи и таким бешеным телесным голодом, какого не испытывал уже долгое время. Запах омеги, он сразу же почувствовал его, только обняв любимого, был до мельчайшего оттенка тем же самым, что и прежде - призывным, тонким, возбуждающим до сумасшествия. Родной влекущий аромат потряс Альберта и ошеломил, заставив заново прочувствовать чудовищную боль своей потери.

За все прошедшие пять лет к Тефи не прикасался ни один мужчина, омега словно бы провел эти года в монастыре, свято и нерушимо соблюдая чистоту своей любви, не позволяя никому нарушить данные обеты. Он помнил и любил единственного альфу, берег себя для одного его...

- Ну почему я был так слеп? - схватившись за голову, мучительно простонал Альберт. - Как мог я усомниться в нем, как заподозрил своего любимого в измене? Разве не знал я, что дворцовые интриги погубили не одну судьбу, разрушив в прах так редкие в зловещих стенах истинные чувства?

Навязанная свадьба, нелюбимый муж... Альберт проводил с ним только те ночи, которые лекари и жрецы называли наиболее благоприятными для зачатия наследника, и равнодушно сделав то, что должен, быстро уходил к себе. Ричленд тоже не полыхал к нему любовью, так что за все время супружества они по сути остались друг для друга чужими людьми. Его Величество выносил двух сыновей, первый - омега прожил меньше года, второй сын альфа был вполне здоров, и Альберт посчитал, что выполнил свой долг, совсем забыв дорогу в спальню мужа. Дела войны не позволяли королю подолгу оставаться дома, в походы же с ним Ричленд ехать не хотел. Зато таскался Тосио, так откровенно воняя кучей чужих самцов, что собственный оттенок Альберт узнавал с трудом, все чаще брезгуя любовником и отсылая прочь.

74
{"b":"554351","o":1}