Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Содержание  
A
A

Глава 7

- Аль, что же делать-то будем? – Еле переведя дыхание, спрашивал друга перепуганный Нанси.

С превеликим трудом мальчишки дотащили раненого Илая до небольшой рощицы, и теперь сидели, стараясь отдышаться и прийти в себя после перенесённого потрясения, вызванного первым настоящим боем.

Место сражения окуталось пороховым дымом. Слышалась беспорядочная стрельба, крики, ржание лошадей. Где наши, где карейцы? Не разобрать…

Илай застонал, и этот звук побудил Аликса к действию.

- Рви рубаху! – твёрдым голосом приказал он. – Перевязать надо.

- Промыть бы сперва рану-то, Аль, - осмотрев плечо князя, сказал Нанси, – грязная она, загноится.

- Да где ж мы воды возьмём, дурья башка? Пока ищем, он кровью истечёт! Смотри, как хлещет! И так сколько времени зря потеряли…

- Я заметил вот там, слева, какой-то прудишко. А может, лужа большая…

- Заметил, так и не спрашивал бы, а делал, - озлился Аликс. – Беги, давай! Да не высовывайся, аккуратней, на злодеев не нарвись!.. Нет, лучше я схожу, останься с князем! Скажи, куда идти?

- Ты не найдешь! - Нанси исчез, бесшумно, словно кот.

- А быстро он освоился в бою, - удовлетворённо пробормотал Аликс, гордясь приятелем, - здорово мы с Нанси воюем! Только вот князя Илая жаль. Как же его зацепило!

Оторвав кусок от своей рубахи, мальчик прижал его к ране, пытаясь остановить кровь. Илай простонал, открыл замутненные болью глаза и посмотрел на Аликса. На его лице возникло вдруг крайнее изумление, он наморщил лоб, словно припоминая что-то, а потом понес сущую околесицу.

- Ваше Выс...чество... вы как... здесь оказ..лись? Тоже... жали на войну? - голос Илая звучал слабо, слова было трудно разобрать, - но почему вы снова... таким юным? И почем... оделись по-крестьян...

«Бредит, – жалостливо подумал Аликс, - заговаривается. Ну, где же Нанси с водой? Лоб бы князю смочить».

Как там на вчерашнем привале рассуждали солдаты? С ранеными обязательно надо разговаривать, даже если они и без памяти, им от этого легче становится. Надо попробовать, вдруг что получится?

- Князь, это я – Аликс, - тихо, но внятно произнес он, - мы вместе воевали с карейцами, и вас ранило. Но это ничего, мы спасём вас, Нанси за водой ушёл, плечо вам промыть. Перевяжем вам рану, а потом подводу найдем, или хоть телегу какую-нибудь, и домой поедем. До нашего поместья отсюда всего ничего, только лекаря у нас нет в деревне, один только знахарь, а впрочем, он еще и травник, многих от горячки спасал, и кости править умеет…

- Ваше... Высоч-чество, я узнал... Вас, - гнул свою тарабарщину раненый, - Ваше место... не ...десь, а в загород... дворце. Ваш дед... он рас...рдится, если узнает... что Вы тоже...на войну… Я должен достав...вас домой...

- Хорошо, князь, - Аликс мягко погладил Илая по руке. Во вчерашнем разговоре про раненых солдаты советовали не перечить страдальцам, а соглашаться, какую бы чушь они не несли. «Трудно, что ли головой мотнуть, а человеку, глядишь, спокойнее сделается». - Я позволяю вам доставить меня домой. Скоро добудем лошадь и поедем, а пока лежите спокойно, вам надобно беречь силы.

Раненый замолчал, снова потеряв сознание, а Аликс, не зная, чем ещё помочь офицеру, обтер его лоб другой, чистой тряпкой, и огляделся. Сражение переместилось куда-то влево и явно пошло на убыль. Стрельба поредела, и голосов слышалось меньше. Мальчик вслушался, но не различил ни одного слова - ни на своем, ни на карейском. Кто же там одержал победу?

Прямо перед ним, насколько хватало глаз, лежали убитые и раненые, вперемешку и свои, и чужие. Несколько в стороне билась в конвульсиях большая лошадь, еще несколько валялись без движения. Мальчик поискал глазами, нет ли где здорового коня, но ничего не увидел. «На чем же мы повезём князя домой?»

- Шагай, шагай, злодей! - послышался незнакомый грубоватый голос, и Аликс мгновенно повернулся в сторону говорившего, - ежели б не пацан этот, я б тебя уж давно к твоим иноземным предкам отправил! Тебе надо богу своему на него молиться!

- Погоди, дядька Флат, может, он лекарь, у него вон сумка с крестом через плечо болтается, - это Нанси, - а у нас офицер раненый. Товарищ мой знает вражий язык, сейчас разберет, чего этот кареец болтает. Если толку от него никакого, тогда можно его и к предкам!

Кусты раздвинулись и появился Нанси, а с ним бородатый крестьянин, толкавший перед собой тощего испуганного карейца с сумкой наперевес и с поднятыми вверх руками. Мужик грозно покрикивал на неприятельского солдата и временами несильно тыкал вилами ему в спину. Пленник возмущенно бормотал что-то на своем языке, кивал головой на сумку, делал поднятыми руками замысловатые знаки.

- Аль, - кинулся Нанси к приятелю, - переведи, чего этот тощий омега болтает? Правду он лекарь или прикидывается?

Короткий разговор занял не более трех минут.

- Да, Поль - лекарь, вернее, ученик лекарской школы, и отстал от армии добровольно. Он берётся осмотреть рану князя Илая. Просит сохранить ему жизнь.

- От, бестия, не обманул, - видя, как Поль ловко управляется с раной, сказал крестьянин, - а я его чуть вилами не приласкал! А вы, ребята, откуда будете? Вроде малы вы, чтоб на войне воевать? От своих отбились нечаянно? Или это отец ваш?

- Нет, это мой командир, - сказал Аликс, - а ты, Флат, местный или беженец?

- Здешний я, - мужик махнул влево широкой, как лопата, ладонью, - вон из той деревни. Ныне от неё одни головешки остались. Налетели злодеи третьего дня, как коршуны, дома пожгли, селян сгубили. Вся семья моя… муж, трое деточек… никого не пощадил разбойник. Вот и решился я отомстить, хоть двоих-троих со свету сжить! Услыхал шум сражения, вилы схватил – и сюда. Офицера уложил! Потом еще двоих с коней снял! А этого вот товарищ твой отстоял, говорит, лекарь он, может полезным быть. Глянь-ко, как в воду глядел, ишь, как быстро пулю из раны вытащил!

- Флат, а нет ли в вашей деревне подводы или телеги с лошадью? Нам непременно надо офицера в безопасное место увезти.

86
{"b":"554351","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца