Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Солону показалось, что он услышал шум, его сердце дико застучало. Здесь не было ничего. От слабых отсветов одного наплечного фонаря тени скакали, а его глаза в ужасе метались по сторонам.

— Здесь ничего нет, — прошептал он про себя.

Он повернулся, чтобы продолжить поиск сержанта, и его лампа высветила бледное лицо меньше чем в метре перед ним.

Солон отшатнулся, из его глотки вырвался сдавленный вопль, а сердце подскочило. От внезапного движения фонарь дико завертелся, пустив тени в пляс, но его глаза все ещё смотрели на неподвижную фигуру.

Он услышал крик, по решетчатому полу загрохотали сапоги, приближаясь, но лицо все ещё смотрело на него.

Это был ребенок не более чем десяти лет с бледным и худым лицом. Солон в ужасе смотрел на мальчика, словно к нему разом явились все призраки прошлого: долю секунды ребенок выглядел так же, как его сын, мертвый уже восемнадцать лет.

Когда появлялись солдаты, осветившие мальчика фонарями, Солон увидел перед собой не призрачное видение, но человека из плоти и крови, почти все сходство с его мертвым сыном исчезло. Под глазами мальчика были глубокие тени, он отшатнулся от яркого света, защищая глаза

Мальчик испуганно смотрел на появившегося сержанта и одного из его солдат, державших орудие на изготовку. В холодном свете их фонарей его лицо выглядело синим. «Должно быть, он почти замерз» подумал Солон. Он сделал глубокий вдох, пытаясь замедлить сердцебиение.

— Откуда он вылез, черт побери? — буркнул Фолчес, откидывая визор со шлема.

— Без понятия, — ответил Солон, с трудом отрывая от мальчика глаза.

— Ты, парень, — произнес сержант, — Ты здесь один?

Испугавшись его свирепого лица, парень просто смотрел.

— Что здесь произошло, мальчик? — вновь задал вопрос Фолчес, более настойчиво. Ребенок отошел на шаг, словно ожидая выстрела в голову в любую секунду.

— Легче, сержант, — произнес Солон, копаясь в одном из карманов. Он вытащил оттуда протеиновый батончик и сорвал защитную фольгу.

— Ты голоден? — спросил он, предлагая мальчику еду.

Но тот лишь смотрел на него, и Солон немного откусил от батончика. Он был безвкусным, но мужчина кивнул головой, словно наслаждаясь едой. Он увидел, как мальчик облизнулся, и в этот раз, когда Солон предложил ему батончик, парень жадно его схватил.

— Ты нашел других выживших? — тихо спросил Солоно сержанта, продолжая смотреть на парня.

— Нет, — ответил Фолчес. — Мы нашли несколько… останков, но их гораздо меньше, чем я ожидал.

— Думаешь, они убежали? Ушли пешком?

— Едва ли, — сказал сержант, — Чтобы не напало на них, оно было сильным и быстрым. Не думаю, что кто-то смог сбежать.

— Что тогда? Они просто исчезли? Здесь должно было быть больше сотни тел.

— Их забрали, — внезапно сказал мальчик. Солон и Фолчес переглянулись.

— Кто забрал их, сынок? — спросил Солон.

— Призраки, — с дикими глазами прошептал мальчик.

Вторая книга: Призраки

— Ненавидьте ксеносов так же, как неверных и неверующих. Не чувствуйте к ним жалости, ибо само их существование оскорбительно. Какое право они, другие, имеют на жизнь?

— Кор Фаэрон, Мастер Веры

Седьмая глава

Четыре «Лэнд Райдера» мчались по ледяной поверхности, проносясь мимо выжженных корпусов вражеских машин. Вокруг дымящихся обломков в лужах крови лежали тела.

— Последнее известное местонахождение цели тут, — сказал Кол Бадар, указав на точку в сверкающих зеленым линиях экрана дата-слота. Он сидел внутри второго «Лэнд Райдера», и от его огромного тела в танке было тесно. Корифей снял свой клыкастый шлем, и красные огни внутренностей танка демонически озаряли его широкое лицо.

На коже его правой щеки был выгравирован отрывок из «Книги Лоргара», дар, сорванный с лица Ярулека ещё на Имперском мире Танакрег до того, как Темный Апостол пал.

На щеке Мардука некогда был такой же отрывок, хотя он исчез, когда выстрел Ярулека разорвал ему половину лица. Он снял свой череполикий шлем и положил его в сводчатую нишу над головой рядом с парой зажженных кровавых свечей, и на лбу Первого Послушника был ясно виден знак Лоргара.

Благовония доносились из похожих на головы демонов лампад, наполняющих воздух приторным ароматом.

Мардук выхватил дата-слот у Корифея и всмотрелся в указанное Кол Бадаром место.

— Что находиться в этом здании? — спросил он.

— Шахтерская станция, это в ста пятидесяти километрах к востоку. Но есть проблема.

— Ну разумеется, — проворчал Мардук. — И какая?

— Станция расположена на дне океана. Примерно в десяти тысячах метров под поверхности льда.

— Кровь Лоргара, — раздался из другой части «Лэнд Райдера» голос Буриаса. Кровь все ещё капала со щек и рта Несущего Икону, увидел на мгновение покосившийся на него Мардук.

— Значит на дне, — сказал он.

— Именно, Первый Послушник, — подтвердил Кол Бадар, — если можно верить полученной магосом информации.

— Можно, — отрезал Мардук. Он сжал руку в кулак и шарахнул по поручню, вырезанному в виде позвоночника.

Но к нему быстро вернулось хладнокровие, и Мардук процитировал Послания Кор Фаэрона, благословенного Мастера Веры, которому он служил во время сражений на Калте против ненавистных сынов Жиллимана.

— По благословенной спирали движемся мы с тяжелым трудом, — сказал он. — В борьбе, муках и неурядицах пред истинными богами проявляем себя мы. Как испытание веры нашей должно принимать каждое новое препятствие, ибо по Восьмиконечному Пути Просвещения лишь сильные и верные пройти смогут.

— Именно, — сухо сказал Кол Бадар.

— Ты уже сформулировал боевой план? — спросил Мардук. Они вернулись в «Лэнд Райдеры» меньше пятнадцати минут назад, но он понимал, что искушенный в стратегии разум Кол Бадара наверняка уже придумал десяток планов достижения победы для Воинства, каждый из которых был более совершенен, чем прошлый.

— Здесь подо льдом находиться магистральный туннель, — сказал Корифей, указывая на схематическую карту тяжелым пальцем. — Он протянулся на двести километров, соединяя обитаемые базы с космпортом на западе. Рециркулирующие воздух установки выходят на поверхность через равные промежутки, — продолжил он, указывая пальцем на дата-слоте множество точек вдоль туннеля. — Эта находиться в двадцати пяти километрах от станции. Мы доберемся до установки на «Лэнд Райдерах», по поверхности льда здесь и тут, а затем придвинемся к ним с юга. Ветер будет дуть в наши спины, и мы сможем избежать обнаружения до прибытия или, по крайней мере, быстро нейтрализуем сопротивление.

— Защитники этого мира ничтожны, — сказал Мардук. — Большая часть защищавшей его армии уже покинула его. Дариок-Гренд'аль перехватил входящее сообщение, собирая информацию. Ожидалось, что через шестьдесят три часа начнется высадка ксеносов. То есть уже через шестьдесят два.

— Вот как, — сказал Кол Бадар. — Мы не сможем завершить эту глупую миссию за шестьдесят два часа.

— Найди способ, — отрезал Мардук.

— Но это не возможно, — пылко возразил Кол Бадар. — Мы не сможем сделать это, даже если сопротивление будет нулевым. Я предлагаю нам бросить это место. Для нашего легиона оно не представляет ценности.

— А я не прошу твоего совета, Кол Бадар, — сказал Мардук. — Ты Корифей. Исполняющий мою волю. Я отдал приказ, а ты его исполнишь.

— Ксеносы начнут вторжение раньше, чем мы вернемся на поверхность, — буркнул Кол Бадар.

— Объясни мне, как это влияет на наши планы? — теряя терпение, рявкнул Мардук, — Мы убьем тех, кто встанет на нашем пути. Это не обсуждается.

— Ты хочешь оказаться посреди полномасштабного вторжения? С чуть больше чем тридцатью воинами?

— В тебе говорит трусость, Кол Бадар, — низким и угрожающим голосом произнес Мардук. — Своим страхом ты позоришь должность Корифея и наш легион.

274
{"b":"545735","o":1}