Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он ухмыльнулся, когда человек начал от него отползать, жалкой и бессмысленной попытке спастись. Силой воли он загнал Драк'Шала назад, и внешне снова стал собой, чистым и незатронутым, ранение на щеке уже заросло. Кровь стекала по его щекам и рту, когда он, улыбаясь, зашагал к человечку.

Позади взревели двигатели шаттла и рампа начала закрываться, и Буриас резко развернулся, вновь выпуская на поверхность Драк'шала.

«— Пусть никто не спасется, — приказал Мардук.»

Буриас-Драк'шал запрыгнул на шаттл, глубоко вонзив когти в бронированный корпус. Он подтянулся и забрался наверх, побежав по фюзеляжу к кабине.

Едва шаттл начал подниматься, пилот заметил нависшую над ним тень, а Буриас-Драк'шал пробил кулаком стекло, вцепившись в шею пилота. И одним быстрым движением разорвал ему глотку.

Шаттл внезапно завалился на бок, его крыло царапало скалу, когда умирающий пилот рухнул на рычаги управления. Буриас-Драк'шал быстро бежал по крыше шаттла, пока тот сползал с края посадочной площадки, двигатели толкали аппарат по погибельной спирали.

Он перепрыгнул через растущую брешь и приземлился на четвереньки, когда шаттл рухнул на тело каменного орла примерно в тридцати метрах внизу и исчез в огненной вспышке. Несущий Икону покачал головой, видя, как раненный имперский командующий торопливо вводит код на взрывной двери, и бросился к нему.

Офицер уже закрывал за собой дверь, когда Буриас-Драк'Шал достиг её и хлопком ладони удержал открытой.

Потерявший всю надежду на спасение человек рухнул на пол офиса, в ужасе на него глядя.

— Император проклянет тебя, — прошептал перепуганный мастер гильдий.

— С этим он точно опоздал, — фыркнул закрывающий за собой дверь Буриас.

Шестая глава

Словно медленно катящаяся стальная крепость, ледниковый краулер двигался по поверхности, незатронутый хлещущими по опустошенной земле ураганными ветрами. Градусники показывали минус сорок стандартных, хотя с ледяным ветром это было скорее минус семьдесят. Лучи прожекторов освещали лед прямо перед огромной машиной. Туман поднимался с поверхности луны, а поднятые ветром потоки снега и частицы льда почти полностью закрывали видимость.

Огромный краулер был более пятидесяти метров в длину и почти двадцати в ширину. Его клинообразный корпус сидел на восьми парных гусеницах длиной более пяти метров, питаемых мощными двигателями.

Высоко в кабине управления краулера, Техник Примарс Солон Маркаб развалился на своем хорошенько потертом и обитом войлоком сидении, положив на панель управления тяжелые сапоги. Он сделал длинную затяжку из палочки лхо и закрыл глаза.

— Я решил, что не очень люблю людей, — раздался со стороны рулевого оборудования голос Чолоса. — Слишком много сраных хлопот. Лучше бы вместо них мы каждый день перевозили минеральные выработки.

Солон согласно фыркнул, выпустив облака дыма. Вместительные грузовые контейнеры внизу были до отказа забиты отчаявшимися людьми. Притаившуюся Сциллу бросали перед лицом жуткого вторжения ксеносов, а помогать эвакуации выпало командам ледниковых краулеров. В ответ они получали двойную плату за рельс. «Это мало поможет» подумал Солон «если они не обеспечат себя бегство с этого мира»

Кабина была маленькой и тесной, а запах из пепельницы Солона, заваленной окурками лхо, был силен. Его толкало взад и вперед, пока краулер продолжал ехать во тьме, но к этому он был привычен. Над Чолосом висели бусины четок, дико раскаивающиеся, пока краулер преодолевал возвышение.

— Гильдийцы, — сплюнул Чолос, покачав головой, — считают себя гораздо больше нас. Держали нас за дерьмо все эти годы, а кто пришел вытащить их из задницы? Мы. А получили ли мы хоть слово благодарности? Неа. Лишь жалобы. ''Тут слишком холодно, здесь слишком жарко, там недостаточно места, у вашей воды забавный привкус''. Ты думаешь, что эти ублюдки будут благодарны. А меня от них тошнит.

Солон снова фыркнул.

— Это сержант, Фолчес, самый паганый из них, — продолжил Чолос, — Бросил тех людей умирать позади. Что за холодный сын суки…

— Мило, что я произвел впечатление, — раздался голос.

Чолос подпрыгнул. Солон вздохнул и медленно открыл глаза. Он убрал ноги с панели управления и развернул кресло к дверям кабины, все ещё свисая с него. И выплюнул струю дыма

В дверях стоял крупный сержант Фолчес, впечатляюще выглядящий в черно-белом нагруднике Заградительных Отрядов. Он снял свой шлем, его широкое лицо глядело на Солона.

— Это закрытая зона, сержант. Только для управляющего персонала, — сказал Солон. — Будь так добр свалить отсюда нахрен.

— Сколько нам осталось до космопорта Форкис? — спросил сержант.

— В такую бурю? Минимум два с половиной дня, — ответил Солон. Фолчес выругался.

— Буря к этому времени не прекратиться? — спросил он..

— Ты провел мало времени на поверхности, не так ли? — ответил вопросом на вопрос Солон, сделав ещё одну затяжку лхо.

— Какого черта ты это спрашиваешь?

— Когда начинается такая буря, она может длиться месяц, а может и два, — сказал Солон, сплюнув окурок.

— Ты не можешь сильнее разогнать эту развалюху?

— Нет, сержант, не могу.

Фолчес выругался и хлопнул себя рукой по голове.

— Почему бы тебе и твои мальчикам не спуститься вниз и не насладиться поездкой, — сказал он, — мешая гильдийцам убивать друг друга? Там лишь женщины и дети, верно?

— Босс, — встрял Чолос. Солон ощутил, как краулер замедляется, но не оторвал глаз от сержанта.

— Тебе стоит присмотреть за своим языком, маленький недоношенный ублюдок, — прошипел Фолчес, положив руку на многообещающе висящую на бедре кобуру автопистолета.

— Это запросто, большой подонок, — сказал Солон, — Скажу лишь, что мы уже двигаемся так быстро, как можем, а твоё качание прав перед нами нисколечко не ускорит машинку.

Фолчес тяжело вздохнул и убрал руку от пистолета.

— В любом случае, разве это проблема? — спросил Солон. — Через три дня мы уберемся с этой хреновой луны.

— Некто напал на туннель, ведущий от гильдии Антифон к космопорту.

Солон нахмурился

— Четыре деми-легиона исчезли, где-то так, — сказал сержант, щелкнув пальцами. — И Император знает, сколько гильдийцев…

— Деми-легиона?

— Четыреста солдат. Враг не приближается к Притаившейся Сцилле, — сказал сержант. — Он уже тут.

Солон прикусил губу.

— Босс, — повторил Чолос, прервав тишину.

— Чего? — раздраженно спросил Солон, повернувшись к своему первому помощнику.

— Лучше бы тебе на это глянуть.

Солон развернул кресло, оказавшись спиной к сержанту, и всмотрелся в маленькое и покрытое коркой льда окно кабины.

Ветер проносился по местности со скоростью более ста километров в час, почти ничего не было видно сквозь сияние отразившихся от снега и льда в воздухе лучей прожекторов.

— Я, черт подери, ничего не вижу, Чолос.

Сержант Фолчес прижался рядом с ним, всматриваясь в шторм, а раздражение Солона все росло…

— Проклятье, Чолос, что я должен увидеть?

— Подожди пока утихнет ветер, — ответил тот.

Чолос сильнее замедлил машину, и трое начали напряженно вглядываться в буран. Наконец ветер на мгновение утих, и Солон разглядел темный силуэт. Это был другой краулер, темный и неподвижный. Затем ветер мстительно вновь его скрыл.

— Это машина Маркхама, — сказал Солон.

— Похоже на то, босс, — прошептал Чолос.

— Окликни их.

— Ты знаешь этот краулер? — спросил Фолчес, пока Чолос пытался установить голосовой контакт с остановившимся краулером при помощи вокса близко радиуса действия, встроенного в панель управления.

— Угм-с, — ответил Солон, — Но сейчас он должен быть в космопорте. Какого черта он здесь делает?

— Нет ответа, босс, — произнес Чолос. Из решетки вокса шипела статика, — Хотя это может быть из-за погодных помех.

Солон выругался.

— Ладно, подъедем к нему. Если он все ещё не будет отвечать, то нам, похоже, продеться померзнуть.

271
{"b":"545735","o":1}