Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Наша основная предпосылка заключается в том, что движение существенно для разрядки подавленных эмоций и высвобождения энергии, пребывающей за психическими и соматическими блоками. Такой выход энергии фасилитирует новые уровни восприятия, приводящие к интеграции тела, разума и духа. Танцедвигательная терапия укрепляет уважение к индивидуальным различиям, помогает развивать позитивный образ своего тела и стимулирует творчество посредством исследования внутренних чувств{34}.

Иногда для клиента важно оставаться долгое время неподвижным, например, если он чувствует такой кинестетический импульс от своего тела. Вы можете сказать, что «отсутствие движения тоже движение, если это соответствует вашему намерению».

Сьюзан Фридер Уоллок перечисляет следующие три стадии двигательной терапии{35}. «Первый шаг заключается в том, чтобы помочь клиенту начать осознавать свое тело». В повседневной жизни наши движения становятся настолько привычными и автоматическими, что мы перестаем осознавать, как движемся и какое эмоциональное содержание передают наши движения. Мы можем лучше осознавать свое тело, концентрируясь на его движении. Например, я могу ходить так, чтобы голова вела мое тело. Осознав эту осанку, я могу обратить внимание на то, как она проживается; утрировать ее, чтобы лучше понять, что она делает с моим телом (и моей я-концепцией в целом). Я также могу повернуть процесс в обратную сторону, выставив подбородок вперед. Тогда я сумею прочувствовать эмоции, возникающие во мне и выражающиеся вовне, если я живу «с высоко поднятой головой».

«Второй шаг процесса заключается в том, чтобы помочь клиенту доверять внутренним импульсам тела и позволять им перерастать в движение». На этом этапе клиент может перестать анализировать, что он делает. Бессознательное снабдит его той искрой, которая приведет тело в движение (в том смысле, что мы позволяем чему-то случиться, а не делаем что-то сами).

«Третий шаг – [помочь клиенту] найти внешнюю связь с тем, что происходит внутри». Например, один клиент начал движение на полу, свернувшись в плотный клубок. Затем он медленно распрямился, вытягиваясь, а потом снова вернулся в позу плотного клубка. Он экспериментировал с этим движением, добавляя звуки разной высоты. Постепенно он стал осознавать связь этого движения со своей жизнью: он ощущал себя в безопасности в своем маленьком тесном мире, а когда распрямлялся, становясь открытым и уязвимым, чувствовал волнение и страх.

Он прошел через все три стадии: сначала осознавая свое тело, затем доверяясь внутреннему импульсу и наконец понимая метафору движения в качестве урока применительно к своей жизни. Таким образом, он соединил спонтанное движение со своей психологической реальностью.

Теперь этот мужчина мог создать движение, или танец, отражающий и утрирующий элементы страха и безопасности в его жизни, и продолжить исследовать эти движения, интегрируя их и находя для себя некое кинестетическое решение. Протанцовывая чувства, мы можем – иногда постоянно – изменять свое эмоциональное состояние.

При использовании движения в качестве экспрессивного искусства важны некоторые понятия. Понятие интенциональный фокус означает, что клиент сознательно принял решение осознавать свои переживания и позволять им выражать себя с помощью тела. Я называю это «двигаться изнутри наружу». Когда человек помещает свой интенциональный фокус на какое-то переживание и движется изнутри наружу, возникает подлинная экспрессия. От такого процесса сложно оторвать взгляд, даже если движения приглушенные или неловкие. Когда клиент движется, конгруэнтно выражая подлинное переживание, он создает буквально осязаемое энергетическое поле.

Фокусируясь на чувстве и позволяя ему протекать через мое тело в танце, я использую движение для самовыражения. Однако если я не знаю, что именно испытываю, то закрываю глаза и позволяю телесному импульсу самому прийти ко мне, чтобы запустить мое движение; я делаю это для самоисследования. Самовыражение может привести к самоисследованию и наоборот. Разница в точке отсчета. Я либо начинаю с чувства или мысли, которые хочу выразить, либо жду, пока мое тело само скажет мне, что я чувствую и думаю.

Понятие осознанное движение означает движение, во время которого интенциональный фокус помещен на выражаемые вовне чувства. Оно подразумевает также осознание изменений чувств, по мере того как разворачивается движение. Например, в момент грусти я позволяю своему телу выражать грусть. Если я испытываю тревогу и танцую ее, это чувство может трансформироваться в игривость. Таким образом, двигаясь осознанно, я отмечаю перемену и замечаю, как чувства меняются по мере движения.

Терапевт-свидетель – этот термин я позаимствовала из работы Джанет Адлер, посвященной аутентичному движению. Я поклонница Джанет и ее работы, поскольку сама пережила этот глубокий опыт. Тем не менее мое определение этого понятия несколько иное, так как я вывожу его исходя из клиентоцентрированной теоретической системы.

Когда клиент движется в целях самоисследования и самовыражения, терапевт становится свидетелем его движений. Свидетельствование – очень важный аспект происходящего как для клиента, так и для терапевта. Подобно взаимоотношению терапевт-клиент, диада свидетель-движущийся тоже находится во взаимоотношении. Терапевт не «смотрит на» клиента в обыденном понимании, так как мог бы смотреть танцевальное представление. Терапевт остается в своей позиции полного присутствия, проявляя эмпатию, конгруэнтность и присутствуя с открытым сердцем (безусловным позитивным принятием).

Движущийся начинает, закрыв глаза и глубоко погрузившись в себя, чтобы услышать послания тела. Терапевт-свидетель полностью присутствует, не вынося суждений и не оценивая. Воспринимая движущегося, он позволяет активизироваться собственным образам и своей интуиции.

Когда позже двое обсуждают происшедшее, первым начинает говорить движущийся, делясь тем из своего опыта, чем желает поделиться. Затем терапевт-свидетель рассказывает о своем опыте, говоря от первого лица. Например, он может сказать: «Когда ты подняла руки, я почувствовала облегчение. Когда ты свернулась в маленький клубок, я будто стала маленьким ребенком». Такой род отклика со стороны свидетеля позволяет движущемуся полностью сохранять идентичность и присваивать свой опыт в чистом виде. Я рассматриваю такую разновидность отклика как полностью отвечающую принципам клиентоцентрированной философии, преисполненной уважения к индивидуальности клиента. Терапевт должен быть осторожен, чтобы ничего не проецировать на клиента.

Творческая связь. Исцеляющая сила экспрессивных искусств - i_023.jpg

Терапевт как сопровождающий движение: двигаясь вместе с клиентом, я пытаюсь понять его мир таким, каким он его ощущает

Говоря: «Когда ты полностью развернулась из клубка, ты двигалась, как маленький ребенок», терапевт интерпретирует движение клиента. Клиент мог вовсе не ощущать себя маленьким ребенком, а переживать нечто совсем иное.

Подобно тому как терапевт присваивает свое впечатление от рисунка клиента, а не интерпретирует его, точно так же он присваивает и свое впечатление от движения клиента. Это дает возможность движущемуся почувствовать аутентичность своего опыта. Являясь свидетелем того, как клиент создает рисунок, я создаю для него окружение, контейнер, пока он рисует. Таким же образом я как свидетель создаю безопасное пространство для него, когда он движется. В обоих случаях между терапевтом и клиентом помимо каких-либо слов струится динамичная энергия.

Терапевт как сопровождающий движение

Буду ли я двигаться вместе с клиентом или просто останусь свидетелем – это мое интуитивное решение. Если у меня возникают сомнения насчет того, уместно ли сопровождать движение, я спрашиваю об этом, даже если мы уже начали двигаться. «Как вам то, что я тоже двигаюсь вместе с вами?» Большинству людей такое сопровождение оказывает поддержку. Двигаясь вместе с клиентом, я танцую его танец, не имитируя его, но с ощущением тех чувств, которые он выражает. Из опыта клиента возникает более глубокое ощущение, даже несмотря на то что я испытываю лишь то, что испытываю.

вернуться

34

Susan Freider Wallock and Daniel G. Eckstein, Dance/Movement Therapy: A Primer for Group Facilitators, in The 1983 Annual for Facilitators, Trainers and Consultants (San Diego, CA: University Associates Press), p. 195

вернуться

35

Susan Freider Wallock, Reflections on Mary Whitehouse, American Journal of Dance Therapy, 1981, pp. 51–52.

39
{"b":"535345","o":1}