Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И как? — спросил Джек.

Монах снова налил в чайник воды.

— Что «как»? — удивился он.

Его рассеянность уже начинала сердить Джека.

— Я прошел?

— Не знаю. Прошел ты?

— Но ведь это вы устраиваете Испытание духа. Вам лучше знать.

— Нет. Врага себе выбрал ты сам. Знать свои страхи — значит знать себя. — Он поставил чайник и посмотрел Джеку в глаза. — На войне или в мирное время, всегда ключ к величию самурая — это свобода от страха. Если ты победишь этого врага, потом всегда сумеешь с ним справиться.

Монах повел рукой, указывая на выход:

— Ступай. Мне пора готовиться к следующему гостю.

Джек в растерянности поклонился и пошел к трещине.

— Джек-кун, — окликнул его монах.

Джек остановился на пороге, припоминая, когда это он успел назвать свое имя.

— Помни: пройдя Испытание духа, ты не освободился от страха. Просто теперь тебе не страшно бояться.

Солнце пригревало. На фоне синего неба гордо высились три горные вершины. Джек, Акико и Кадзуки стояли в центре зеленой долины.

Их тремя кольцами окружили ученики, наставники и монахи. По знаку настоятеля все трижды хлопнули в ладоши, трижды повторили победный клич, и голоса эхом разнеслись по долине.

Джека переполняла гордость. У него получилось! Он одолел все преграды, победил в Круге трех. Остался в живых.

Он заметил, что Акико еле сдерживает слезы. Ее глаза сияли. На вершине горы девочка победила своего демона. Сокол помог ей разогнать полчище летучих мышей-кровососов. Лучшего хранителя, чем эта быстрая и зоркая птица, для Акико было не найти.

После нее на вершину отправился Кадзуки. Наступило тревожное ожидание. Он долго не выходил, и Джек, вопреки духу бусидо, уже начал втайне надеяться, что мальчишка проиграл. Но не успел он так подумать, как соперник уже возвратился, торжествуя победу. Какой же хранитель был у Кадзуки? Джек подумал, что это, наверное, змея или еще какая-нибудь гадина.

— Юные самураи, Круг завершен! — объявил настоятель, шагнув к ним, в центр трех колец. — Пусть же ничто не разомкнет круга трех начал: вашего разума, тела и духа.

Жестом он попросил троих взяться за руки. Они образовали последний, четвертый круг. Джек и Кадзуки неохотно протянули друг другу ладони. Акико не выдержала и рассмеялась, глядя на их лица.

— Испытания сделали вас сильнее, — продолжал настоятель, — но помните, что для самурая важнее всего не меч в руке и не знание в голове, а то, что находится в сердце. Дух — вот ваш истинный щит. Если силен дух, вам по плечу любая задача!

48. Вызов

Акико неодобрительно посмотрела на Ямато.

Они уже вернулись в Нитэн ити рю и теперь сидели во Дворце львов, в комнате Джека. Утром друзья покинули хребет Ига. Радость победы и весеннее солнце озаряли им дорогу домой.

Джек так и не отдохнул как следует. У него ныла каждая косточка, однако сегодня ночью он впервые за долгое время проспал без кошмаров и теперь воспрял духом. Через день-другой пора будет возобновить тренировки. За себя Джек не волновался, знал, что через день-другой уже будет рваться в додзё. А вот из-за спора, который сейчас разгорелся между ними, у него мурашки бегали по коже.

Джек рассказал Ямато и Акико о встрече с Глазом Дракона, и сейчас они обсуждали, что делать с тетрадью. При каждом упоминании о ниндзя Джек вспоминал его смертоносное искусство, и сердце мальчика обливалось жаром.

— Я серьезно, — не унимался Ямато. — Докуган Рю считает, что Джек погиб. Мы можем застать его врасплох.

— Нет! — возразила Акико. — Ниндзя не застанешь врасплох. Они сами мастера устраивать ловушки. Глаз Дракона сразу почувствует неладное.

— С чего бы? — не сдавался Ямато. — К тому же, если мы не поймаем его сейчас, он снова придет за Джеком.

— Сначала нужно перепрятать карты, — предложил Джек. План Ямато начинал ему нравиться. — Сегодня во дворце даймё будут праздновать завершение Круга трех. Мы можем улизнуть во время торжеств и спрятать тетрадь, прежде чем Глаз Дракона до нее доберется.

— Если он уже это не сделал, — сказала Акико, качая головой. — Это не игра, а жизнь. Круг не сделал тебя неуязвимым, Джек. А вот Глаз Дракона, похоже, непобедим. Он всегда ускользает, и еще никто не одержал над ним верх. Разве тебе это по силам?

— Поэтому я и хочу с ним разделаться. Пока он жив, он всегда будет нам угрозой! — с жаром воскликнул Ямато.

— Ну почему тебе так далась эта дурацкая затея с ловушкой? Это самоубийство, — сказала Акико. — Ты что, хочешь доказать этим что-то?

— Хочу! — вскипел Ямато, сжав кулаки и заливаясь краской. — Не один Джек хочет отомстить. Докуган Рю убил моего брата, Тэнно! Помнишь? Честь семьи Масамото требует наказать убийцу. И это — лучшая возможность доказать, что я чего-то стою.

Джек хорошо знал, что за настроение овладело его другом, — раньше он и сам нередко служил мишенью для гнева Ямато.

— Успокойся. — Джек похлопал его по плечу.

— Успокоиться? — Мальчик стряхнул руку. — Уж кто-кто, а ты-то должен понять! Он убил твоего отца так же, как моего брата. Докуган Рю связан не только с тобой и твоими драгоценными картами, Джек. Мне тоже больно! Каждый день. Только вот у меня не осталось ничего, за чем охотится ниндзя. Он уже забрал у меня единственного брата!

Повисла напряженная тишина.

Джеку стало стыдно. О чувствах Ямато он и позабыл. Все время думал только о себе, строил планы, как вернуться домой, боялся за сестру, оплакивал отца и придумывал, как защититься от Глаза Дракона. А ведь Ямато страдал не меньше. Он тоже потерял близкого человека.

— Я не догадался… — начал Джек.

— Прости… — сказала Акико с поклоном.

Ямато поднял руку в знак примирения и глубоко вздохнул.

— Забудем. Простите, что вышел из себя. — Он поклонился Джеку и Акико. — Не надо нам так ссориться. Наш враг — Докуган Рю. Он во всем виноват.

— А вам не кажется, — заметила Акико, — что пора рассказать о картах Масамото?

Джек вошел в Зал феникса и опустился на колени перед Масамото, сэнсэем Хосокава и сэнсэем Ямада. За спинами наставников на шелковом полотне поднималась, точно ангел мщения, огненная птица.

— Меня порадовало, как ты справился с испытаниями Круга трех, Джек-кун. — Масамото поставил чашку сэнча и одобрительно посмотрел на мальчика. — Ты — мой приемный сын, и я горжусь тобой так же, как гордился бы родной отец.

Джек моргнул. Упоминание об отце и неожиданная похвала опекуна до слез его взволновали. Как же он стосковался по отцовской поддержке, как хотел, чтобы отец подмигнул ему лукаво, или дал совет, или просто обнял могучими, как океан, руками. Этих драгоценных мгновений так не хватало в последние два года!

— Ты прошел испытания Круга, показав истинные добродетели бусидо — верность, честность и отвагу, — продолжил Масамото. — Поэтому я с нетерпением жду, когда начну обучать тебя технике «Двух небес».

Сердце Джека радостно дрогнуло. Наконец-то мечи, подаренные Масамото, найдут себе применение! Наконец-то он выучится непобедимой технике!

— А теперь перейдем к делу, — сказал Масамото, посерьезнев. — Ты ничего не хочешь мне рассказать?

Джек растерялся. Откуда самурай все узнал?

Когда Джека вызвали в Зал феникса, они с Акико и Ямато как раз решили, что должны рассказать о тетради. Джек понимал, что их могут сурово наказать, поэтому настоял, чтобы друзья с ним не ходили. Он решил скрыть, что Ямато и Акико знали о картах.

Масамото так хвалил его, так им гордился. Мальчик сгорал от стыда. Как теперь сознаться, что он обманывал опекуна?

— Спасибо за ваши добрые слова, Масамото-сама, — начал Джек, низко поклонившись, — но я их не заслуживаю.

Масамото подался вперед и с любопытством поднял бровь:

— Почему это?

— Я знаю, почему ниндзя напали на нас в горах Ига. Это все Глаз Дракона. Он охотится за мной. Точнее, за тетрадью моего отца.

91
{"b":"260993","o":1}