29. ВРЕМЯ, ИСТУКАН ЛИСИППОВ[61] (Посидипп) Где изваявший тебя рожден? — «В Сикио́не». — Как имя? — «Ли́сипп». — Кто ты, истукан? — «Время, владыка всего». — Что ты на перстах идешь? — «Бего́м я свой путь совершаю». — Крылья зачем на ногах? — «Быстрый являют мой бег». — Сталь изощренную вижу в руке… — «Она знаменует: Время, как острая сталь, губит земные цветы». — Веют зачем власы на лицо? — «Пусть, встретясь со мною, Ловят скорее за них». — Что же нет сзади власов? — «Смертный! не медля лови, пока я мчусь пред тобою: После не можешь меня, сколь ни желай, возвратить». — Мудрый художник тебя почто изваял? — «О прохожий! Вам в поученье: и с тем лик мой пред храмом воздвиг». 30. СКОРОТЕЧНОСТЬ
(Неизвестный) Роза недолго блистает красой. Спеши, о прохожий! Вместо царицы цветов терние скоро найдешь. 31. ОМИР (Филипп Фессалоникский) Прежде погаснет сияние вечных светил небосклона, Илия луч озарит Ночи суровой лицо; Прежде морские волны дадут нам отраду от жажды; Или усопшим Аид к жизни отворит пути,— Прежде, чем имя твое, Меонид, Ионии слава, Древние песни твои в лоно забвенья падут! 32. ИРОДОТ[62] (Неизвестный) Музы на землю сошли; их принял Иро́дот приветно: Каждая гостья ему книгу оставила в дар. 33. ЕВРИПИД (Неизвестный) Памятник сей не прославит тебя, Еврипид; но в потомстве Сам от забвенья храним славой бессмертной твоей! 34. СОБАКА НА ГРОБЕ ДИОГЕНА[63] (Неизвестный) Прохожий Пес, охраняющий гроб, возвести мне, чей пепел сокрыт в нем? Собака Прохожий Собака Прохожий Собака Прохожий Собака Так, но оставя сей мир, ныне в звезда́х он живет. 35. СПАРТАНСКАЯ МАТЬ (Неизвестный) С битвы обратно к стенам, без щита и объятого страхом, Сына бегущего мать встретила, гневом кипя; Вмиг занесла копие и грудь малодушну пронзила, Труп укоряя потом, грозно вещала она: «В бездну Аида ступай, о сын недостойный отчизны! Спарты и рождших завет мог ли, изменник, забыть!» 36. ЖИЗНЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ (Неизвестный) Ныне б, Ира́клит, оплакивал ты бытие человеков Больше, чем прежде; оно стало жалчее сто крат. Ты же, Димо́крит, над ним умножил бы смех справедливый; День ото дня на земле смеха достойнее жизнь. Мудрости вашей дивясь, смущает дух мой — не знаю, Плакать ли с первым из вас или смеяться с другим. 37. ПОЗДНО РАЗБОГАТЕВШИЙ (Неизвестный) В младости беден я был; богатство пришло с сединами; Жалкая доля на век мне от богов суждена! Лучшие в жизни лета провел я без средств к наслажденью; Ныне же средства нашел, силы к веселью лишась. 38. ЕРМИЙ И АЛКИД (Антипатр Сидонский) Ермий доволен немногим; всегда благосклонно приемлет Дани простые: млеко, мед, похищенный с дубов. Меньше умерен Иракл. Он любит отборные жертвы, Тучных просит овнов иль годовалых ягнят, Волка за то отгоняя. О пастыри, будет ли польза, Если стада истребит бог-покровитель, не волк! 39. ИВИК (Антипатр Сидонский. II. 28. LXVIII) Жизни лишен ты убийцами, Ивик, в тот день, как беспечно Шел по пустынной тропе, брега морского держась. Помощи чуждый, вопил к журавлям, стремившимся мимо; С тяжкою смертью борясь, их во свидетели звал. Глас твой до неба достиг — и несущие казнь Евмениды Криком сих птиц за тебя мщенье судили свершить В граде Сизифа. О вы, алкавшие гнусной корысти, Сонм нечестивых! почто гневом ругались богов! Так и преступник Эгист, певца погубивший священна, Скрыться от мстящих очей мрачных Еринний не мог. 40. ПОЛИНИК И ЕТЕОКЛ (Антифил Византийский. II. 164. XXXVI) Даже во гробе лежат один далеко от другого Чада Эдиповы: смерть их не могла примирить. Вместе и в адский челнок не вошли — неистовой злобой Братья пылали в живых; злобой в Аиде горят. Тщетно единый костер приял их враждебные трупы: Надвое пламень делясь, розно всходил к небесам. вернуться Древние часто упоминают о сем изваянии, представлявшем Время или Случай. Подробное описание оного находим в Каллистрате, гл. VI. вернуться Известно, что девять книг Истории Иродотовой названы именами девяти муз. вернуться Собака на гробе Диогена. Сей славный киник погребен был в Коринфе, у врат, ведущих к Исфму. На гробе его стояла собака, высеченная из мрамора, с сей надписью. Путешественник Уелер видел точно такой памятник в Венеции, в доме Ерицци, и с сим же надгробием. См. Wheler’s Journey into Greece, p. 445. |