Флорьяно Дорогая, Пусть небо мне вернет тебя! Молю! Прошло немного дней, Как нас любовь соединила, Но голос твой, твой образ милый Давно живут в душе моей. Бывает в жизни так, что двое Друг друга знают много лет, И вдруг любовь, как яркий свет, Зажегшись, озарит обоих. И если нам в любви двоим Благоприятствуют планеты, То удивительно ли это, Что мы во всем подобны им? И если в двух коротких днях Отражено тысячелетье, То, значит, столько же на свете Живет моя любовь. В веках… Эрифила Софистика, сплошная скука. Не стоит дальше продолжать. Меня сейчас завоевать Любовью легче, чем наукой. Знай: невиновность — это довод Сильней, чем слов красивых звон. Флорьяно О, если так, мой небосклон Ты озари любовью снова! В душе моей темно и пусто, Она — очаг, но без огня. Ты рассердилась на меня, И тем мои живые чувства Замуровала ты. Взгляни: Мертва душа, хладеет тело, Я как мертвец оледенелый Перед тобой. О, протяни Скорее же супругу руки, Избавленные от оков, Верни мне счастье! Я готов Забыть страдания и муки. Будь милостива! Эрифила А немилость Мою не хочешь ли узнать? Тебя, предателя, обнять? Так низко я не опустилась. Флорьяно Эрифила Флорьяно Чувства не таи. Уже души иссякли недра… Дай руку. Эрифила Флорьяно Я обожаю лишь твои! Я плачу… Эрифила Флорьяно Убью себя… Что ж ты молчишь? Эрифила Флорьяно Эрифила Да, выполняй свою угрозу. Флорьяно Эрифила Режь, Пускай умрет язык твой лживый! Флорьяно
Я лгал тебе? Несправедливый Упрек! Эрифила Хоть тем себя утешь… Сюда идут, уйди скорее! Флорьяно Валерьо (за сценой) Эй, Впустите же моих людей, Да живо! Я пришел за нею. Флорьяно Эрифила Флорьяно Эрифила ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Те же и Валерьо. Валерьо Эрифила Валерьо Ну как, мой друг, вам врач помог? Флорьяно Я чувствую себя прескверно: То жар, а то упадок сил… Валерьо (к Флорьяно) Я разрешенье получил Забрать ее. Эрифила Флорьяно Нашли веселье для меня! Надеюсь, шаг ваш вами взвешен? Валерьо На этом я сейчас помешан, Но мне она и впрямь родня, Здесь вредно оставаться ей. У входа ждут носилки, слуги… Эрифила Мне вашей не забыть услуги. Возьмите же меня скорей! Здесь хуже, чем в самом аду. Мне не до праздничного пира. Валерьо Пойдете ли со мной, Эльвира? Эрифила О, с наслаждением пойду! Признаться, я вам очень рада. Вы сняли груз с моей души, И… вы настолько хороши, Что улетучилась досада. Флорьяно Эрифила Сегодня здесь должна быть свадьба, Но ревность… Лучше мне не знать бы Терзаний ревности! Меня Хотят лишить злодеи глаза, Но я в отместку вырву два! Поверьте, это не слова — Я с жизнью счеты кончу разом. |