Как будто я не пара ей! Как будто Педро всех бедней! Чего б она еще хотела? Я ль не сумею щегольнуть? Недаром барский весь излишек Жилетов, курток и манишек К нам в сундуки находит путь. Но я клянусь святой водой, Хоть я и беден, род мой знатен И на моей семье нет пятен. Мартин О да, для Исавель, друг мой, Ты был бы лучшим кавалером. Педро Найдите-ка во всей стране: Какой идальго равен мне По воспитанью и манерам? Мартин Ну полно, Педро, брось сердиться, А лучше вот что, милый мой: Скажи, — ты парень с головой,— Умно ль, что вздумал я жениться? Педро Тут ясно все, спокоен будь: Невеста не плохой породы. Хоть, правда, возрастут расходы, Да обойдешься как-нибудь. Граф без ума от доньи Анны; Чтоб угодить ей, будет вам Он покровительствовать сам; Сеньора ж будет постоянно В хозяйстве помогать, во всем,— Устроит, верно, вас прилично. Мартин И так мы проживем отлично! Педро Кого ж на свадьбу позовем? Мартин Тут не обидим никого мы: Галиндо, славный компаньон, Бутрон, Родригес и Рамон… Да, словом, все, с кем мы знакомы. Педро А угощенье ты устрой Такое, чтоб наелись гости Да не оставили ни кости. Мартин О, будет ужин — пир горой! Педро Пожалуй, у себя сеньоры Устроят ужин в вашу честь? Мартин Для них — варенья, фрукты есть, Конфеты всех сортов, ликеры… Педро Великолепны будут вина. Уж мы напьемся допьяна! Мартин Болезнь такая не страшна, И не нужна ей медицина. КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ АННЫ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Донья Анна, дон Хуан. Дон Хуан Сеньора! Ваши все печали, Уверен я, каприз один, А не любовь. Донья Анна Где ж вы видали, Чтоб люди не любя страдали, Как я страдаю… без причин? Дон Хуан Причина есть: граф побежден Красою вашей лучезарной. Не мне любить — где любит он! Входит граф; донья Анна и дон Хуан его не замечают: граф слушает их разговор. ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Те же и граф. Граф (в сторону) Увы, что вижу? Друг коварный С возлюбленной неблагодарной? О пламя ревности, застынь! Дон Хуан Мне друг дороже всех святынь Давно, иначе эти взгляды Сказать иное были б рады… Донья Анна Так пропади же граф! Аминь. Граф (в сторону) Она с ним так нежна, а он По виду холоднее стали. Донья Анна Есть у любви один закон — Его на мраморной скрижали Навеки золотом вписали; Любовь могуча и сильна, Права имеет самодержца; Измены нет, какой она Простить была бы не вольна, Когда услышит голос сердца. К тому же здесь измены нет,— Ведь я же графа не любила. Граф (в сторону) Все скажет мне его ответ… Дон Хуан Так или нет — не в этом сила: Нам важен рыцарства завет. Измена другу — преступленье Без оправданья, без прощенья. Не мог бы я так низко пасть. Вся доблесть состоит в уменье Стать выше, чем слепая страсть. Иначе, вас женой избрав, Я был бы счастлив, без сомненья. Донья Анна А если б… если б вам сам граф Велел мне сделать предложенье? Дон Хуан Тут мог бы быть один ответ… Но граф так не поступит, нет! Однако я прошу прощенья. Чтоб в нем не вызвать подозренья, Я удаляюсь. Мой привет! Граф Дон Хуан Граф! Будь ты здесь, Ты мог бы твердо убедиться, Что мне тут нечего стыдиться. Граф Я разговор ваш слышал весь, И я тобой могу гордиться. Вы, донья Анна, не должны Иметь сознание вины: Понятно ваше предпочтенье. Судьбы жестокое решенье Прощу от сердца глубины. |