Магистр (показывая на короля) Не я — король. Из-за туч Вот солнце выходит могуче. Теодора Вы, значит, магистр, вы — лучший Испанского солнца луч. (Королю.) Сеньор! Мне луч говорит, Что солнце — вы. Король Теодора! Вы — этого солнца Аврора. [90] Теодора От света такого слепит Глаза. Для счастья Кастильи Пусть бог осчастливит вас! Король Что делали вы в этот час? Теодора Сказать с добрым утром Севилье Хотела я вместе с зарей. Король Всю ночь этот праздник длится. Теодора Кто спать в эту ночь ложится — Угрюмец или больной. Король Вы можете спеть и сыграть? Теодора Сеньор! С охотой великой! Присядьте. Король Теодора С рассветом вернется опять. Поблизости он. Для вас Хотел он позвать людей, Чтоб стало вам веселей. Король Нет, пусть вернется тотчас! Теодора Король (в сторону) И вот я обманут, оставлен, А он от меня избавлен. (Громко.) (Магистру, тихо.) Он в этом мальчишеском вздоре Уже переходит границы. Магистр Но что тебе в этом мнится, Что ты опечален? Король Магистр Король Магистр Нимало, Когда тебя небо взыскало Так щедро дарами своими. Король Что ж, если не смею сердиться, Тогда печаль — мой удел. (В сторону.)
Но как же Энрике посмел На дерзкий обман решиться? Король, магистр и Мендо уходят. ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Теодора, Хуста. Теодора Хуста К Энрике Ревнует король и страдает. Теодора Энрике любовь слагает К стопам иного владыки. Просил, чтоб я их задержала… Хуста Теодора И вот Блага королевских щедрот Обещанных я потеряла. Хуста Твердят же, что ревность — змея. Теодора Да, вдруг отняла, шаля, Спокойствие у короля И милость его у меня. ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ ГЕНЕРАЛ-КАПИТАНА ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Донья Хуана, донья Инес. Донья Хуана В молитве губы просили Ответа, к распятью припав: В дни праздника сможет ли граф Со мной обвенчаться или Король нам будет препоной? Донья Инес Зачем препятствовать вам? Донья Хуана Жениться он хочет сам. В Кастилии нет закона, Мешающего королю Жениться на дочке вассала. Донья Инес Кузина! Я бы молчала, Но слишком тебя люблю. Быть замужем за королем! Отец твой происхожденьем С ним равен, но не положеньем. О счастии речь потом. Безумие — упустить, Презреть удачу такую, И тут молчать не могу я. Донья Хуана Могла б ты мне все простить, Услышав, как я люблю. Что в сердце твоем — я не знаю, Но ум в тебе уважаю И знаю скромность твою. Случалось тебе прочесть, Как женщины могут любить? Донья Инес Но надо в любви ценить Не глупость, а смелость и честь. Донья Хуана Любовь моя, значит, глупа? Король и Энрике — братья! вернуться Вы этого солнца Аврора. — Аврора. — См. прим. 23. |