1840 Серенада («Плывет луна по высоте…») Плывет луна по высоте, Смахнув с чела туман ревнивый, И в сладострастной темноте Шумят ветвистые оливы. Чу, — слышу звуки вдалеке! Там, под балконом, близ ограды, Поют — и эхо по реке Несет аккорды серенады. И звуки, стройные сыны Звончатой лиры Аполлона, Несут владычице балкона На ложе пламенные сны. Луна плывет, река дрожит, Трепещет сердце у поэта. Проснись, о дева, он стоит И ждет отрадного ответа. И вдруг раздался тихий звон Замка средь звуков песнопенья, И вот брюнетка на балкон Взошла с улыбкой умиленья, И, будто невзначай, само, Скользнув из ручки девы милой, Сердец поверенный — письмо Упало вниз через перилы. 1840 Мой сад В моем саду, в тени густых аллей, Поет в ночи влюбленный соловей, И, позлащен июньскою луной, Шумит фонтан холодною волной, Кругом росой увлажены цветы, — Пойдем туда вкушать восторг мечты! Не чужд ли ты волшебных чар любви? В моем саду сильней огонь в крови; Всё чудно там, и звезды над тобой Текут плавней небесной синевой, Луна дрожит и блещет, как алмаз, — Пойдем туда: полюбишь в первый раз! Но если уж ты любишь и любим, Всё там найдешь, всё назовешь своим: Фонтан, цветы, влюбленный соловей — Везде она, везде поют о ней! К луне ли взор — там тихо и светло — Опять она, опять ее чело! 1840 Признание Простите мне невольное признанье! Я был бы нем, когда бы мог молчать, Но в этот миг я должен передать Вам весь мой страх, надежду и желанье. Я не умел скрываться. — Да, вам можно Заметить было, как я вас любил! Уже давно я тайне изменил И высказал вам всё неосторожно. Как я следил за милою стопой! Как платья милого мне радостен был шорох! Как каждый мне предмет был безотчетно дорог, Которого касались вы рукой! Однажды вы мне сами в том признались, Что видели меня в тот самый миг, Как я устами к зеркалу приник, В котором вы недавно улыбались. И я мечтал, что к вам закралась в грудь Моей души безумная тревога; Скажите мне, — не смейтесь так жестоко: Могла ли в вас наружность обмануть? Но если я безжалостно обманут, — Один ваш взгляд, один полунамек — И нет меня, и я уже далек, И вздохи вас печалить перестанут. Вдали от вас измучуся, изною, Ночь будет днем моим — ей буду жить, С луной тоскующей о прошлом говорить; Но вы любуйтеся веселою луною И ваших девственных и ваших светлых дней Участием в страдальце не темните; Тогда — одно желанье: разрешите, Лицо луны — или мое бледней? 1840
Застольная песня Фиял кипит янтарной Ипокреной, Душа горит и силится во мне Залить в груди огонь жемчужной пеной. Но что забыть, что вспомнить при вине? Красавица с коварною душою, Ты, божеством забытый пышный храм, И вы, друзья с притворною слезою, И вы, враги с презренной клеветою, Забвенье вам! И вы, мечты, которыми прельщался, И ты, судьба, противница мечтам, — Довольно я страдал и заблуждался, Надеялся, слезами обливался… Забвенье вам! Ты, девы грудь, вы, кудри золотые, Ты, Грации художественный рост, Вы, ямочки и щечки огневые, Ты, тень ресниц, вы, глазки голубые, — Вам первый тост! И вы, друзья святого вдохновенья С мечтательной и нежною душой, Вы, полные к прекрасному стремленья, С тоской души, с улыбкой умиленья — Вам тост второй! И вы, друзья с зелеными венками И с хохотом в досужный Вакха час, — Похмелья гений носится над вами! Поднимем кубки дружными руками! Я пью за вас! Фиял кипит янтарной Ипокреной, И что души тревожило покой — Всё умерло в груди воспламененной, Всё милое — воскресло предо мной! 1840 Кольцо Скажи кольцо, как друг иль как злодей Ты сжало мне трепещущую руку? Скажи, что мне сулишь: ряд ясных дней Иль черных дней томительную муку? Нет, за тебя мне сердце говорит, И я тебя, мой друг, кольцо, целую, — И, вечности символ, твой круг сулит, Как ты само, мне вечность золотую. Что ж ты молчишь, предвестник лучших дней? Скажи ты мне, подарок обручальный, Скажи, далек ли миг, когда у ней Блестит чело короною венчальной? И счастье мне!.. Но мне ль мечтать о нем?.. Дают ли груз сокровищ несть бессильным? Мне счастья нет в страдальчестве земном, — Найду ль его и за холмом могильным? Зачем же миг, зачем миг счастья мне? Зачем в цепь узника сапфир лазурный? Пусть я несусь по яростной волне, Чтоб потонуть в пучине жизни бурной! О, не мертвей, небесное лицо, Не раздирай души твоим страданьем! О, не блистай, заветное кольцо, И не сжигай груди твоим блистаньем! Прочь, счастье, прочь! — я не привык к тебе, Ее кольцо меня с тобой сковало, — Но, море, — вот, возьми его себе: Его давно ты с шумом ожидало! И не меняет моего лица От тиши к бурям переход столь быстрый, Но сердцу так легко: нет на руке кольца — И нет в душе надежды даже искры! |