Такон И то благодаренье небу: Кривая лучше, чем слепая. Дон Фернандо Позволите ли вы взглянуть, Где укрываются они? Донья Инеса
Зачем терять напрасно время? Такон (Леоноре) А у меня что ваша милость Похитила? Молчит? Чудесно! Хозяин слеп, слуга оглох, А ваша милость онемела. Слепец, немая и глухой — Хорошая была бы труппа, Чтоб в балаганах выступать! Леонора Такон Не бык ли Заговорил? Я слышу «му»! Донья Инеса (дону Фернандо) Невольно тронутая вашей Влюбленностью, быть может мнимой, Я эту вольность допустила: Я разрешила вам со мною На улице заговорить, Но не в моих привычках это. Расстанемся, я вас прошу, — Я не могу себе позволить Ходить со свитой. Леонора, Идем. Дон Фернандо А можно ли мне тенью Идти за вами и узнать, Куда мое уходит солнце? Донья Инеса Пусть вы узнаете, сеньор, Где я живу, — что даст вам это? Но поступайте, как хотите. Такон (Леоноре) А я за чем пущусь в погоню? Леонора Такон Леонора Попробуй. Только не догонишь. Дон Фернандо Такон С ума сошел! О, силы неба! Где только женщина вмешалась, Там пропадешь наверняка. Дон Фернандо (Уходит за Инесой и Леонорой.) Явление пятое Такон. Такон Сеньоры! С этим человеком Мученье! Да в сравненье с ним Герои рыцарских романов Пустяк. Куда им до него! Описан ли подобный случай В ученых книгах, в разных этих Сказуемых и подлежащих? Ушел. А это что же? Небо! Опять тот самый чудодей, Который выкроить задумал Из нас неведомого Лопе, Идет ко мне, а с ним — не то что Старик, а человек в летах. А звать его дон Педро? Ладно! Мне что? Дон Педро так дон Педро! Явление шестое Дон Педро, дон Дьего, Такон. Дон Дьего Я только что его оставил На этом месте. Дон Педро Я не брежу? И это правда: Лопе жив? Дон Дьего Такон (в сторону) Дон Педро Мой друг, так вы слуга у Лопе? Такон Вот странное обозначенье! У Лопе?.. У какого Лопе? Или похож я по манерам И виду на слугу поэта? Дон Педро Такон Дон Педро Зачем же сразу не ответить? Такон Затем, что я служу, сеньор, Другому Лопе. Не поэту Лопе де Вега, а другому Сеньору. Истый кавальеро. Его фамилия Лухан. Дон Педро Так обними меня скорее, Мой друг! Хозяин твой — мой сын. Такон Как, что я слышу? Значит, это — Дон Педро де Лухан? Дон Педро Такон Дон Педро Но где ж дон Лопе? Он ушел? Такон Он будет здесь через мгновенье. Так вы его отец? Дон Педро Такон Представьте: верю и не верю. Дон Педро Такон
Дон Педро Такон Две капли Воды. Он, значит, весь в отца. |