Дон Дьего Дон Лопе, жизнью я и честью Вас заклинаю, не перечьте Хоть старому отцу. Какое Ему готовится блаженство! Я только что его оставил Тут за углом. Через мгновенье Он будет здесь. Я сам ему Скажу. Я первый принесу Ему такую весть, а вы Не уходите, ради бога. (Уходит.)
Явление третье Дон Фернандо и Такон. Такон Дон Фернандо Такон Скажу, что посылает небо Нам эти восемьдесят тысяч! Придется стать тебе — что ж делать? — Покойным этим мексиканцем. Дон Фернандо Глупец, да как это возможно? Такон Ведь ты ничем тут не рискуешь: Вы так похожи друг на друга, Что даже голоса, как эхо, Перекликаются у вас. Кто смел, тот съел. Да я могу Сто тысяч привести примеров… Дон Фернандо Постой, но я ведь не имею Понятия, как там и что В их доме, если бы я даже Пустился в эту авантюру. Как ждать удачи, хоть малейшей, Хоть бы такой, чтоб накормили И приютили до рассвета? Такон Ну, а на что ж лукавства гений? Да не довольно ли сказать им, Что ты устал, — и ты в постели, И завтракать тебе приносят, А через два часа обедать, И все пошло само собой? И ты лежи себе да нежься, А на опасные вопросы Давай туманные ответы. Ты отыграешься на этом Сегодня, ну, а за ночь можно Придумать что-нибудь похлеще. У старика мы проживем На всем готовом целый месяц, — Ведь не трактир же дом его, Чтоб с нас потом спросили деньги. А если даже нас прогонят, — Сеньор, помиримся на этом, Но смелым помогает бог. Дон Фернандо Ты думаешь, я не решаюсь? Я не хочу и не могу. Такон Тогда одно нам остается: Мы ослабеем, упадем От голода, нас подберут В канаве, отвезут в больницу И только там поесть дадут. Дон Фернандо Ах, замолчи! Как это глупо! Что ты так смотришь? Такон Разглядел я: Ты — Лопе, ну, конечно, Лопе! И как ты можешь спорить с этим? Дон Фернандо Постой-ка! Проповедь, должно быть, Окончилась. Смотри, Такон: Из церкви женщины выходят. Такон Ты не забыл еще об этом? Нет, проповедь у капуцинов Бывает длинная. Дон Фернандо О небо! Вот та, которую я жду. Такон О, дьявол побери всех женщин! Я чувствую, что из-за них Мы прозеваем это дело. Явление четвертое Те же, донья Инеса и Леонора, в плащах. Донья Инеса Закутаемся, Леонора. Он не ушел. Он ждет меня. Леонора Донья Инеса И так находчив: Два раза он успел дорогой Сказать приятное, и, знаешь, Так остроумно и так кстати! Дон Фернандо Такон Да где же водится, чтоб люди Влюблялись на пустой желудок? Не понимал я уверений В любви, пока не поднесут Стакан вина, по крайней мере. Дон Фернандо Сеньора, чтоб вернуть ту вещь, Которую вы захватили, Я жду вас тут, у входа в церковь. Донья Инеса Дон Фернандо Донья Инеса Дон Фернандо Мои глаза. Прошли вы мимо — и ослеп я. Такон Да, да, и должен все потрогать. Донья Инеса Я их не трогала, поверьте. Такон Дон Фернандо
Я знаю, что со мной их нету. Такон Донья Инеса |