Мота Каталинон (слуге маркиза) До скорой встречи, Толстый друг мой! Слуга Маркиз и слуга уходят.
Дон Хуан Из глупца всегда готов Пользу для себя извлечь я. Последи, Каталинон, За маркизом. Каталинон уходит. Явление четвертое Дон Хуан, служанка в окне, за решеткой. Служанка Дон Хуан Служанка Вот письмо. В нем жизнь и честь Той, в кого маркиз влюблен. Так как с вами очень близко Он, по-моему, знаком, Я прошу ему тайком Передать ее записку. Дон Хуан Верьте, что почту за долг Я исполнить порученье. Служанка Не питаю в том сомненья. До свиданья! (Скрывается в окне.) Явление пятое Дон Хуан, один. Дон Хуан Голос смолк… Все, что здесь со мной случилось, — Это чудо, не иначе. Мне служить сама удача Почтальоном подрядилась. Ясно, что письмо — от дамы, Чью красу маркиз нескромный Превознес. Вот повезло мне! Славлюсь я не зря, как самый Беспардонный озорник: Я, действительно, мастак Девушек бесчестить так, Чтобы не было улик. Мне посланье вручено, Мне его и вскрыть придется: Почему-то мне сдается, Что подвох таит оно. Вскрыл… Проверим — от кого. Нет, тут дело без обмана. Вот и подпись: «Донья Анна». Ну-с, прочтем: «Без моего Ведома отцом-тираном Я просватана, хоть мне Трех смертей страшней втройне Жизнь с супругом нежеланным. Коль со мной судьбу свою Ты и впрямь решил связать, Случай это доказать Я тебе, кузен, даю. Будь в одиннадцать у двери, В дом войди без опасений — Не запру я на ночь сени, И любовью в полной мере Насладимся мы вдвоем. Чтоб дуэньям легче было Опознать тебя, мой милый, Приходи в плаще цветном. Помни, что тебе вручаю Я и честь свою, и счастье. До свиданья, друг мой!» Всласть я Нынче поозорничаю. Западня красотку ждет: Ей не избежать удела Герцогини Изабеллы. Явление шестое Дон Хуан, Каталинон. Каталинон Дон Хуан Этой ночью потрудиться Нам придется. Каталинон Дон Хуан Каталинон Время б малость Вам, сеньор, остепениться. Кто смеется над другими, Тот идет на риск большой: Ведь и сам он в миг любой Может быть осмеян ими. Дон Хуан Долго ль этот пустосвят Проповедь читать мне будет? Каталинон Смелых умным словом студят. Дон Хуан Трусов плетью горячат. Потрудись запомнить, друг: Не хозяина шпынять, А приказы исполнять — Долг и назначенье слуг. Служба — род игры. Лакей На усердье ставку ставит. Чем он больше куш набавит, Тем и выигрыш крупней. Каталинон Иль полнее разоренье. Тише едешь — дальше будешь. Дон Хуан Смолкни, иль меня принудишь Ты прибегнуть к заушенью. Каталинон Что ж, придется покориться И мирволить вам во всем. Даже если вы силком Захотите взять тигрицу Иль игуменью украсть Из монастыря святого, Не скажу я вам ни слова, Наказания боясь. Дон Хуан Каталинон Поймать в силок И маркиза вам охота? Явление седьмое
Те же, маркиз де ла Мота. Дон Хуан Порученье, де ла Мота, Чей-то милый голосок Дал мне к вам. Он прозвучал Надо мной, вон в том окне, И, как показалось мне, Женщине принадлежал. Ровно в полночь удостоит Вас свиданья ваша дама. В спальню к ней идите прямо — Дверь в одиннадцать откроют. Все там сбудется, о чем Вы мечтать едва дерзали. Чтоб дуэньи вас узнали, Просьба быть в плаще цветном. |