Дон Фернандо Дон Феликс Дон Фернандо (в сторону) О, небо! Неужели мне такое Несчастье послано, что лучший друг Мне изменил? Нет, невозможно! Феликс Не стал бы укрывать мою сестру. А думать, что он действовал, не зная, Кому он помогает, это что-то Невероятно. Как бы мог он сразу, Сюда приехав только накануне, Сойтись так близко с недругом моим? (Дону Феликсу.)
Дон Феликс Выйдем вместе. Вот ключ от комнаты, и пусть сеньора Для верности запрет за нами дверь, А я пойду искать мою беглянку. Дон Фернандо Дон Феликс Дон Фернандо и дон Феликс уходят. Явление пятое Донья Инеса и Леонора. Донья Инеса Ну, Леонора, что же, запирай! О, небо! Неужели это счастье — Явь, а не сладкий сон? Постой, стучат! Открой скорее! Это дон Фернандо. Леонора О свадьбе я теперь не беспокоюсь. Он и в любви нетерпелив и скор. Донья Инеса Как страшно мне, как все меня тревожит! Леонора (приоткрывает дверь) Дон Лопе (за дверью) Это я, откройте, донья Анна! Леонора Ай-ай, сеньора! Не могу! Пришел отец твой! Донья Инеса Леонора Ох, попадет же нам с тобой! Пропали мы! Я убегу. (Убегает в другую дверь.) Явление шестое Донья Инеса, дон Педро, дон Дьего, дон Лопе, Такон. Донья Инеса при их появлении закутывается в плащ. Дон Педро (дону Лопе) Я заходил за доном Дьего И задержал вас, извините, Чтоб он свидетелем тут был Самонадеянности вашей. Такон (в сторону) Дон Дьего Что? Вы — дон Лопе? Черт возьми! Я показал бы тут вам «Лопе», Когда бы не был этот случай Столь поучительным уроком Для тех, кто скоро забывает Своих испытанных друзей. Дон Лопе Ну, если правда столь бессильна И доказательства мои, Столь очевидные, не могут Вам объяснить, кто тут ваш сын, А этот плут сладкоречивый, Похитив имя у меня, Вас обманул случайным сходством Со мной (я был таким, как он, Когда отцовский дом покинул), Пусть пропадает все тогда: Уж не того я добиваюсь, Чтоб вы меня, сеньор, признали, Нет, я хочу, по крайней мере, Разоблачить его и ясно Вам показать, что этот нищий И проходимец — вам не сын. (Донье Инесе, которая закутывается еще тщательнее.) Ну, вот отец мой. Донья Анна, Не закрывай лица, скажи им, Кто я такой и кто твой брат. Донья Инеса (в сторону) И надо ж было так случиться, Чтоб мне столкнуться тут с отцом! Дон Лопе Заговори же, донья Анна! Ведь ничего нет тяжелее, Чем недоверие. Такон (в сторону) Молчи, Прошу тебя и заклинаю! Дон Лопе Позволь открыть твое лицо, — На карте честь и жизнь моя. Дон Педро Вот видите: при мне не смеет Сказать неправду эта дама. Дон Лопе Да что с тобою, донья Анна? Заставить хочешь ты меня Быть грубым поневоле? Донья Инеса (в сторону) Боже! Что делать мне? В глазах темнеет. Такон Сеньор, она уже сказала: Все отрицает. Дон Лопе Такон Молчанье часто знак согласья, А тут совсем наоборот. Дон Педро Разоблачение обмана Увидел я — и ухожу. Такон (публике)
Сеньоры! Он еще сильней Теперь ухватится за сына. Дон Лопе Как так уходите? Клянусь, Что до того, как вы уйдете, Она лицо свое откроет И скажет вам, кто я такой! |