Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Явление первое

Селим, дон Фернандо, потом другие невольники.

Селим

Король изволил
Сказать, чтоб сад ты, не переча, полил.

Фернандо

На злые речи
Непротивленьем кротости отвечу.

Селим уходит.

Появляются другие невольники, и один из них затягивает песню, между тем как остальные заняты вскапыванием грядок.

Первый невольник (поет)

Фецианскому тирану
Ответить на захват
Послал Альфонс Фернандо,
Его король и брат…

Фернандо

Все время, раня,
Преследуют меня напоминанья.

Второй невольник

Не плачь без прока!
Нам принц сказал: «Свобода недалеко!
Ручаюсь, братцы, —
Сказал он, — здесь недолго оставаться!»

Фернандо (в сторону)

Часов остатки
Покажут им, как их надежды шатки.

Второй невольник

Взгляни-ка бодро,
Сходи на пруд, водой наполни ведра.
Работать надо.
Поможешь нам полить все эти гряды

Фернандо

Быть водоливом
Привычно, видно, людям несчастливым.
Растут невзгоды,
Слез не сдержать, и я их лью, как воду.

(Уходит.)

Третий невольник

Приводят новых
Невольников на каторгу в оковах.

Появляются дон Хуан и другие невольники.

Явление второй

Дон Хуан, невольники.

Хуан

Спрошу скорее,
На этой ли он трудится аллее.
В его соседстве
Всем дышится привольней среди бедствий.
Здесь, на площадке,
Не видели ли принца вы, ребятки?

Второй невольник

Нет, не встречали.

Хуан

Где он, ума не приложу в печали!

Третий невольник

Заметить можно,
Пополнен новыми состав острожный.

Возвращается дон Фернандо с двумя полными ведрами.

Явление третье

Те же и дон Фернандо.

Фернандо

В лице инфанта
Вы видите раба и арестанта.
Глядите здраво:
Тут все судьбы игрушки и забавы.

Хуан

Как зла ни красьте,
А сердце рвется все равно на части.

Фернандо

Ты сделал хуже,
Что вытащил меня из тьмы наружу.
Средь братьи бедной
Хотел бы затеряться я бесследно,
От взоров скрыться,
Привыкнуть к черному труду, к темнице.

Первый невольник

Сам не прикину,
Как мог я не признать вас, дурачина!

Второй невольник

Позвольте наземь
Пред вами пасть, светлейшим нашим князем!

Фернандо

Прошли те сроки,
Когда носил я этот сан высокий.

Хуан

Вы наш владыка.

Фернандо

Поймите, как твердить об этом дико!
Склонять колени
Пред тем, кто сам в труде и униженье!
Прошу премного
Вступить на равную со мною ногу,
Как со знакомым.

Хуан

Зачем, о небо, не убьешь нас громом!

Фернандо

Хуан, не сетуй!
Не скорбь свою в беде покажем свету —
Иные свойства:
Надежду, разум, выдержку, геройство.

Появляется Зара с корзинкой в руке.

Явление четвертое

Те же и Зара.

Зара

Я с просьбой срочной:
Убрать корзину выкладкой цветочной.
Прошу скорее —
Сама принцесса в сад идет за нею.

Фернандо

Я с силой свежей
Ей, что есть лучшего в саду, нарежу.

Первый невольник

Нарвем с запасом!

Зара

Я здесь на месте вас дождусь тем часом.

Фернандо

Мне неохота
Из вас быть выделенным для почета.
Мы все пред смертью
Равны в судьбе, и званье, и усердье.
Работать нужно
Всем сообща, без проволочек, дружно.

Дон Фернандо уходит вместе с невольниками — те пропускают его вперед.

Появляются Феникс и Роза.

Явление пятое

Зара, Феникс, Роза.

Феникс

Ты цветов нарвать велела?

Зара

Да, сейчас их принесут.
144
{"b":"148326","o":1}