Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Фредди уже проходил все это. Мантра. Обычная мантра. Босс прочищает свои мозги.

– Я люблю Его, босс.

– Клянешься, что это правда? – допытывался Курц, пронизывая его взглядом. Вернее, глядя сквозь него. Что-то планируя на пять шагов вперед, если подобное, состоящее из одних инстинктов существо способно планировать. – Зная, что за ложь будешь вечно томиться в аду?

– Клянусь, босс.

– Ты очень любишь Его, верно?

– Очень, босс.

– Больше, чем группу? Больше, чем хорошую драку и свое дело? – Пауза. – Больше, чем меня?

На такие вопросы нужно отвечать осторожно, хорошенько подумав, если жизнь дорога. К счастью, они не так и сложны.

– Нет, босс.

– Телепатия прошла, Фредди?

– Было что-то, сам не пойму, телепатия ли это… голоса в голове…

Курц кивнул. Красно-золотые языки, точного оттенка грибка Рипли, заплясали на крыше коровника.

– …но все кончилось.

– А остальные в группе?

– «Империэл Вэлли»? – уточнил Фредди, кивая в сторону «виннебаго».

– А то кто же? Пожарная команда? Конечно, они.

– Все чистые, босс. Никто не заразился.

– Прекрасно, конечно, то есть не очень. Фредди, нам нужна парочка больных. И когда я говорю «нам», имею в виду тебя и меня. Мне необходимы американцы, кишащие этим дерьмом, ясно?

– Так точно.

Фредди, разумеется, ничего не понял, но пока это и не важно. Он ощущал, как Курц овладевает ситуацией прямо у него на глазах, овладевает ситуацией, и это уже счастье. Курц объяснит Фредди все, что ему положено знать.

Фредди опасливо оглянулся на пылающий магазин, пылающий коровник, пылающую кухню. Ситуация – хуже некуда.

А может, и нет. Теперь, когда Курц все берет на себя.

– Во всем виновата чертова телепатия, – размышлял вслух Курц, – но толчок к этой истории дала не телепатия. Обычная человеческая подлость, хвала Иисусу. Кто предал Иисуса, Фредди? Кто отметил его поцелуем предателя?

Фредди читал Библию в основном потому, что это был подарок Курца.

– Иуда Искариот, босс.

Курц быстро закивал. Глаза его постоянно бегали, оценивая степень разрушений, вычисляя возможность ответных действий, сильно затрудненных ураганом.

– Верно, дружище. Иуда предал Иисуса, а Оуэн Андерхилл предал нас. Иуда получил тридцать сребреников. Не слишком большая плата, как по-твоему?

– Не слишком, босс, – согласился Фредди, полуотвернувшись от Курца, потому что в этот момент в столовой что-то взорвалось. Стальные пальцы сжали его плечо и повернули обратно. Глаза Курца, широко раскрытые и горящие, в обрамлении белых, как у привидения, ресниц, впились в него.

– Смотри на меня, когда я с тобой говорю, – сказал он. – И слушай, когда к тебе обращаются. – Рука Курца легла на девятимиллиметровик. – Иначе я вышибу тебе мозги. Ночь и без того выдалась нелегкой, и нечего злить меня, пес ты этакий! Понял?

Джонсона нельзя было упрекнуть в трусости, но сейчас в желудке что-то перевернулось и поползло к глотке.

– Да, босс, простите.

– Так и быть. Господь любит и прощает, и нам велел. Не знаю, сколько сребреников досталось Оуэну, но вот что скажу: мы должны схватить его, раздвинуть ягодицы и проделать нашему мальчику новехонькую дырку, раз в пять побольше прежней! Ты со мной?

– Да, босс. – Самым горячим желанием Фредди в эту минуту было найти типа, перевернувшего его упорядоченный мир с ног на голову, и оттрахать во все дырки. – Как, по-вашему, босс, насколько увяз во всем этом Оуэн?

– По мне, так достаточно, – безмятежно произнес Курц. – Мне кажется, Фредди, я иду ко дну…

– Нет, босс.

– …но уйду не один. – Все еще обнимая Фредди за плечи, Курц повел нового заместителя к «виннебаго». Низкие умирающие столбы огня отмечали места горевших генераторов. Подумать только, что все это натворил Андерхилл, один из парней Курца. Немыслимо! Но Фредди, хоть и не до конца поверил ужасной новости, все же постепенно начинал накаляться. Сколько сребреников, Оуэн? Сколько, проклятый изменник?

Курц остановился у подножия ступенек.

– Даю задание найти и уничтожить. Кого ты поставил бы во главе группы?

– Галлахер, босс.

– Кейт?

– Верно.

– Она каннибал, Фредди? Командир такой группы должен быть каннибалом. Сам знаешь, миссия…

– Съест живьем и не поперхнется, босс.

– О’кей, – кивнул Курц. – Работенка грязная. Мне нужны два носителя Рипли, лучше парни из Блю-Бой. Остальных… как животных, Фредди. Еще раз: на «Империэл Вэлли» возложена задача найти и уничтожить. Галлахер и остальным предстоит выследить и пристрелить всех, кого возможно. Как солдат, так и штатских. Срок – до двенадцати ноль-ноль завтрашнего дня. После этого каждый сам за себя. Кроме нас, Фредди.

Огонь окрасил лицо Курца байрумом, превратил глаза в глазки хорька.

– Нам придется затравить Оуэна Андерхилла и научить его любить Господа.

Курц взлетел на ступеньки «виннебаго», ловкий, как горный козел, несмотря на утоптанный скользкий снег. Фредди Джонсон поднялся следом.

13

«Сноу кэт» скатился по насыпи к Суонни-понд-роуд с такой скоростью, что Генри замутило. Вездеход развернулся и устремился на юг. Оуэн вел машину, не сводя глаз с дороги. «Кэт» упрямо пробивался вперед. Генри прикинул, что пока они идут на первой скорости, тридцать пять миль в час. Конечно, это позволит благополучно уйти от магазина Госслина, но Генри казалось, что Джоунси передвигался куда быстрее.

Шоссе впереди? – спросил Оуэн. Верно?

Да. Милях в четырех.

Нужно поменять машины, когда мы туда доберемся.

Никто не пострадает, если это будет зависеть от нас, разумеется. И никого не убьют.

Генри… не знаю, как объяснить… но это не игрушки.

– Никто не пострадает. И никого не убьют. По крайней мере не тогда, когда будем отбирать машину. Соглашайся или я немедленно открываю дверцу и выкатываюсь отсюда.

Оуэн повернул к нему голову:

– С тебя станется, верно? И пропади пропадом твой друг и все, что он готовит этому миру?

– Мой друг здесь ни при чем. Его похитили.

– Так и быть. Никто не пострадает, когда мы сменим машины. Если это будет зависеть от нас. И никто не погибнет. Кроме, возможно, нас. Куда мы едем?

Дерри.

Он там? Последний уцелевший пришелец?

Думаю, так. В любом случае у меня в Дерри друг, который нам поможет. Он видит линию.

Какую линию?

– Не важно, – сказал Генри и подумал: Это чересчур сложно.

– Что значит «сложно»? А «нет костяшек, нет игры»?

Объясню по дороге. Если смогу.

«Сноу кэт» катился к автостраде, разделяющей штаты, стальная капсула, в желтых лучах и снежной завесе.

– Повтори еще раз, что мы должны сделать, – потребовал Оуэн.

– Спасти мир.

– И скажи, кем мы при этом станем… мне нужно слышать.

– Героями, – сказал Генри и, откинув голову на спинку, закрыл глаза. Мгновение спустя он уже спал.

Часть 3

Куэббин

По лестнице вверх я однажды шагал

И вдруг, кого не было там, повстречал,

Назавтра опять не пришлось нам встречаться.

Когда ж перестанет он мне не являться?

Хьюз Мирнс

Глава 18

Погоня начинается

1

Джоунси так и не понял, сколько было времени, когда из снежной круговерти выплыла зеленая вывеска «Дайзерт» – часы на приборной доске «рэма» давно вышли из строя, непрерывно показывая полночь, – но снег валил по-прежнему и было по-прежнему темно. Снегоочистители на выезде из Дерри терпели поражение в неравной битве с ураганом. Украденный «рэм» был «чертовски хорошим трудягой», как выразился бы папаша Джоунси, но и он тоже стал сдавать, скользя и буксуя в глубоких заносах, с натужным ревом пробираясь сквозь мрак и пургу. Джоунси не знал, куда стремится мистер Грей, и не верил, что он туда доберется. Не в эту бурю, не в таком грузовике.

104
{"b":"14099","o":1}