— Понима-а-аю. Набросок есть?
Теназ ответила, смутившись:
— Только в общих чертах. Ты же понимаешь, я творческая натура, полёт фантазии, всё такое…
Стараясь сгладить неловкий момент, я улыбнулась:
— Знаем мы твой полёт... Слышала, ты после знакомства с девушками «оттуда» всегда что-то новенькое «изобретаешь».
Такие слухи действительно ходили, уж больно необычные идеи воплощала в своих работах эта рукодельница, наверняка не обходилось от идей, принесённых из другого мира.
— Тише ты, – Теназ покосилась я на посетителя, что рассматривал картины.
Я успокоила её кивком, мужчина увлёкся рассматриванием полотен и не прислушивался к нашему разговору. Хотя, я могла и ошибаться. Не всегда то, что мы видим, создаёт правильное впечатление. Попросив у заказчицы чертежи, я пошла в мастерскую отца, она же осталась в зале, выразив желание посмотреть картины.
Просьба леди Эйдотус не вызвала никаких трудностей. Отец пообещал изготовить нужные ей бланки уже к вечеру и отправить по нужному адресу курьером. Я поспешила обрадовать заказчицу, поднялась в зал и застала её за рассматриванием северного пейзажа. Удивительно, какое впечатление произвела эта не слишком выдающаяся картина на Теназ. Она рассеянно выслушала переданные мастером слова, кивнула, соглашаясь, и взволнованно указала на полотно.
— Это страна драконов. Название я, если честно, не помню, — пояснила я, всё ещё удивляясь реакции любительницы всего изящного.
— Дорого?! – прошептала она.
— Не дороже трёх серебрушек.
— Сколько? – не поверила Теназ. – Ты не обманываешь?!
Неужели ей показалось это дорого? Я поспешила оправдаться:
— Тут сложный сюжет, перспектива, много прорисовки…
— Я даю за него пять и ни медяшкой меньше! Это же невероятной красоты и сложности картина. Можно мне её завернуть? И да, что там с бланками?
Она, кажется, не слышала моих объяснений. Я повторила уже сказанное и передала образцы:
— Вот то, что может предложить отец. Подходит?!
— Да, более чем. Вот тут нужно будет указать название моего заведения, а тут эмблемку какую-нибудь. Ну, к примеру, платье и шляпку, – рассуждала Теназ. — Кстати о платьях… Скажите, а вы сможете изготовить трафареты для нанесения на ткани специальных надписей? А краску для росписи по ткани, которая бы не смывалась во время стирок? Но это так, в качестве вопроса… Так сколько я должна за бланки и когда можно будет забрать?!
Я не успевала за её лихорадочной речью. Что за дни такие? Один необычный заказ за другим! Вот как тут сообразить?
— Даже и не знаю-у-у. Если заказ крупный по объёму и всё делаем мы, то одна серебрушка за сто штук, наверное. Или, можно только образец у нас забрать. Тогда три медяшки. А дальше сами, где хотите. Я слышала, что так тоже делают.
Леди на миг задумалась и решительно кивнула:
— Поступим так. Пять бланков мне нужны уже сегодня к вечеру. За них я готова уплатить пять медяшек. А вот дальше… Беру полторы сотни экземпляров за серебрушку. Устроит?!
Ещё бы не устроило! Я ничуть не сомневалась, что отец будет доволен такой перспективой. Леди Эйдотус подробно объяснила мне, когда и куда следует доставить купленную картину вместе с готовыми бланками. Я занесла все данные в журнал регистрации, проводив лучащуюся оптимизмом клиентку искренней улыбкой.
У меня возникло чудесное, оптимистичное чувство, что неприятности остались позади, жизнь налаживалась.
Мужчина, так долго бродивший по залу, наконец, подошёл к прилавку и с загадочным видом обратился ко мне:
— Я бы хотел осмотреть мастерскую господина Леви.
— Вы собираетесь заказать портрет? — огорчилась я.
Незнакомец отрицательно покачал головой и, отогнув лацкан своего пиджака, продемонстрировал значок, свидетельствующий о его принадлежности к органам магической безопасности.
Глава 18
Да сколько ж можно! Не успели мы с папой оправдаться перед сыщиком, расследующим убийство, как его сменил новый интересующийся «Долиной уюта» страж закона. Я заговорила не сразу, растерянно хлопала ресницами, глядя на строгое лицо незнакомца. Молила светлую богиню, чтобы отец, имеющий привычку с помощью следящего артефакта наблюдать за мной и посетителями, сообразил, что к нему пожаловал нежелательный гость, и запер зеркальную дверь изнутри. Сама же, как могла, тянула время:
— Мне, конечно, не хочется оставлять выставочный зал без присмотра, но я готова проводить вас… э-э-э…
— Лейтенант Шнык, — неохотно назвал себя служивый.
— Прошу, господин Шнык, — кивнула я, указывая в сторону арки, — Провожу вас в мансарду.
Он усмехнулся, не двигаясь:
— Мне прекрасно известно, что в мансарде находится ваша мастерская, леди.
— Но мы с отцом делим её… А! — я сделала вид, будто что-то вспомнила. — Есть ещё одна мастерская на втором этаже, но мы ей не пользуемся. Если желаете…
— Заколоченные комнаты вашей матери меня тоже не интересуют, — в очередной раз проявил осведомлённость лейтенант. — Не стоит притворяться. Мне нужна вон та, — он указал на зеркальную дверь, — откуда несколько минут назад выходила клиентка господина Леви.
— Теназ? — растерянно уточнила я. — Вам тоже требуются бланки? Не картины?
Досадно было видеть, с каким превосходством наблюдал за моими метаниями этот Шнык! Ещё более неприятно ощущать терпкий, мускусный запах, исходящий от него, а ещё пахло ваксой, вероятно, отправляясь в художественный салон, следак тщательно вычистился и постарался выглядеть элегантно. Всё равно у меня возникло чувство, схожее с тем, когда за покрашенным фасадом прячется требующее ремонта здание.
— Не стоит утруждаться, леди, — в очередной раз ухмыльнулся офицер и строевым шагом пошёл в глубину помещения. — Найду дорогу без вашей помощи. Тут ведь не заперто?
Я была готова молиться богу интриг и пакостей Ильшеру, чтобы папа успел заблокировать вход. Случилось совершенно противоположное. Зеркальная дверь распахнулась, и в зал вышел сам господин Леви с пачкой листов в руке.
— Доченька, взгляни на эскизы. Как думаешь, какой из этих логотипов одобрит леди Эйдотус?
Я только собиралась потянуться, Шнык суетливо выхватил из пальцев мастера бумаги, опередив меня, шагнул назад, избегая возможной агрессии:
— Не дурите, господин Леви! Нападение на стража грозит вам каторгой!
Таким удивлённым отца я, пожалуй, не видела никогда. Он поднял брови, поворачиваясь ко мне:
— Что это за супчик, Мэй?
— Лейтенант из отдела магической безопасности, — ответила я, хоть и не сомневалась, что папа всё слышал. Он посчитал необходимым притвориться несведущим.
Проверяющий, ещё немного отошёл, стараясь держаться подальше от нас обоих, достал из внутреннего кармана стеклянную трубочку, встряхнул, вызывая вихрь блестящих искорок внутри, и только после этого посмотрел на нас.
— Фальшивки стряпаете, господин Леви?
— О чём это он? — папа обратился с вопросом ко мне. — Какие ещё фальшивки?
— Не имею представления, — честно призналась я.
Лукавить не пришлось, ведь у меня только-только возникли подозрения о сомнительном бизнесе отца. То лишь потому, что я новая кухарка похвасталась лицензией, изготовленной господином Леви, отличить которую было невозможно от настоящей. Однако этот факт ни о чём не говорил, ведь Аленна пока никуда не устраивалась и в ближайший месяц точно не собиралась, значит, на подделку жаловаться было некому.
Пока мы с папой дружно пожимали плечами, лейтенант успел просканировать все листы, огорчённо хмыкнул и констатировал:
— Магии нет.
— Разумеется, нет! — возмутилась я. — Это всего лишь бланки! Здесь лишь логотип, а подписи и печати будут ставить хозяйка ателье и её поставщики.
Шнык небрежно бросил бумаги, часть я поймала, остальные разлетелись по полу, я присела, чтобы их поднять, а страж повелительным жестом указал на приоткрытую дверь мастерской:
— Посмотрим, что там.
Пошёл первым. Отец успел подмигнуть мне, немного успокоив, и уверенно последовал за сыщиком. Я тоже побежала, как только подняла все листы.