Нужно как следует проанализировать случившееся именно с этого ракурса. Это решение и открывшиеся перспективы для активной деятельности немного утихомирили отчаяние, я ускорил шаг, направляясь в гостиницу, где можно будет всё хорошенько взвесить и составить план. Однако на пересечении с другой улицей я остановился, моё внимание привлёк свет, беззастенчиво льющийся из окон двухэтажного здания, расположенного неподалёку от перекрёстка. Что это? В Вергасе нашлись люди, готовые попирать устоявшиеся традиции? Они мало того, что не чтят Темнобога, так ещё и фанатиков не боятся?
Любопытно взглянуть на этих отважных самоубийц.
Казино… Я не верил глазам. Разве здесь может быть казино? «Драконья удача» — так оно называлось, о чём сообщала вывеска над огромной дверью. Я ещё раз окинул взглядом примечательное здание из каменных блоков с массивными рамами. Здесь как будто готовились к осаде, что вполне объяснимо. Наверняка, хозяину такого заведения было кого опасаться.
Прошёл внутрь.
Обстановка мне приглянулась. Здесь не было того безудержного веселья, каким отличались подобные заведения в Транцельвале. Я бы назвал атмосферу, в которую я окунулся деловой, сдержанной, элегантной и вместе с тем необычной не только для Вергаса, но даже для столицы Аршинара. С первых шагов посетитель понимал, что «Драконья удача» не для простачков, тут отдыхают солидные, уважаемые люди. К которым я пока ещё мог себя причислять.
Стены сверкали золотыми отсветами, отражая огни сотен свечей, выходы из небольшого зала, где я оказался, были красиво задрапированы дорогими тканями красивого сиреневого цвета, за которыми в густой тени мог прятаться кто угодно, хоть и заявленный в названии заведения дракон. Охранник держался скромно, я вычислил его исключительно по внимательному взгляду и чётким, выверенным движениям. Впрочем, расхлябанности не замечалось ни за одним из работников. Все были улыбчивы, но без панибратства, предупредительны и вместе с тем ненавязчивы.
— Господин у нас впервые? — негромко произнесли рядом со мной.
Я повернулся к юноше в добротно пошитой форме, обратил внимание на вышитый логотип и кивнул:
— Так и есть.
— Выпивка за счёт заведения! — парень щёлкнул пальцами, подзывая разносчика с подносом .
Тот ловко маневрируя между другими посетителями, приблизился и продемонстрировал поднос, на котором стояли высокие фужеры игристого вияра. Я машинально взял ближайший бокал, поблагодарил.
Вдохнул очень приятный аромат, но не пригубил, отвлёкся на происходящее за карточным столом.
— Какая она красивая! — доверительно сообщил, приближаясь ко мне, мужчина лет шестидесяти.
На незнакомце был уже не новый, лет пять назад вышедший из моды, но качественный костюм. В руке мужчина держал презентованный от заведения бокал, почти опустевший.
— Не в моём вкусе, — ответил я, — хотя должен признать, леди весьма эффектная и знает, что прекрасно выглядит. — Кто она?
— Хозяйка, — ответил мой гид, — Ларина Карвэн. И знаете что? Она никогда не проигрывает, так что Марко напрасно захлёбывается слюной, ему ничего не светит.
Я кивнул, видя, как злится проигравший молодой человек. Он шарахнул кулаком по столу, так что карты подлетели, и злобно прошептал угрозу.
Девушка, нужно отдать должное её выдержке, сохраняла достоинство и не забывала дразнить мужчину своими прелестями. Наряд у неё был очень откровенным, драгоценности тяжёлыми, фигура восхитительной, волосы… Я бы назвал хозяйку казино идеальной, хотя именно это меня настораживало в ней.
Заметив, что мой собеседник допил свой вияр, и с сожалением поставил пустой бокал на ближайшую тумбу, я предложил ему свой полный со словами:
— Спасибо, что предупредили. Ровным счётом ничего не знаю, только что приехал из-за границы.
— Оу! — мужчина кивком поблагодарил меня и пригубил напиток, продолжив после этого фразу: — надолго уезжать опасно, молодой человек.
— Это почему же?
— Был тут случай! Один графский сын задержался на несколько лет в Транце, а тут к его папаше подобралась мафия.
— Мафия? — насторожился я.
— Других наследников, кроме беглого отпрыска у графа не было. Так эти дельцы каким-то образом убедили его милость завещать свои богатства одному из бандитов, а родному сыну оставить дьяргов кукиш!
— Хотите сказать, граф согласился на это безумие? — возмутился я.
— Выходит дело, согласился. А чтобы не передумал, его траванули.
Я был возмущён и не обратил внимания на последние слова, стал оспаривать первую фразу:
— Он не мог обойти сына! Завещание фальшивка!
— Может, и фальшивка, — поспешно согласился собеседник, — нам-то откуда знать? Мало ли что болтают.
С этими словами он поспешил к столу, где крупье предлагал делать ставки. Я же врос в пол, не имея сил двинуться с места. Ситуация в зале изменилась. Красивая хозяйка ушла, у карточного стола собралась новая компания. Ко мне же успел подойти молодой мужчина в форме. Он сдержанно поздоровался и назвал себя:
— Инспектор Габриэль Рокс. А вы?
— Граф Тедион Конни.
— Скажите, граф, что вам известно о фальшивых деньгах?
— Что мне может быть известно? К счастью, не имел с ними дела.
— Я только что слышал, как вы говорили о фальшивках.
— А-а-а… Вы не так поняли, инспектор. В моём случае, фальшивка это завещание, по которому я лишился наследства. За тем, чтобы разобраться в причинах такой несправедливости, я и приехал в Вергас.
— Возможно, наши дела связаны, — Габриэль Рокс рассматривал меня пытливым взглядом. — Соизволите сообщить, что удалось выяснить?
Я задумчиво грыз губу, не давая ответа. Мне совсем не хотелось наводить стражей на «Долину уюта» и становиться причиной неприятностей для милой художницы.
— Увы, пока не успел напасть на след мошенников — деланно вздохнул я.
— В таком случае, убедительно прошу, как только что-нибудь выясните, приходите в центральное охранное отделение. Я лично готов оказать помощь в вашем деле.
— Буду признателен, господин Рокс.
Инспектор коротко попрощался и устремился к стоявшим неподалёку мужчинам, заприметив кого-то. У меня же пропал всякий интерес и к «Драконьей удаче» и к посетителям. Ответил отказом на предложение работника сделать ставку — тот пытался убедить меня, что новичкам всегда везёт — и покинул статусное место.
Мой путь лежал в гостиницу «Ведьмин чай», где я снял номер. Она находилась в центре, погода к прогулкам не располагала — ночной холод пробирал до костей, издеваясь над моим транценвальским костюмом. Стал накрапывать дождик. Дилижансы в это время уже не ходили, поймать попутный магомобиль было бы нереальной удачей, да мне и не хотелось пытаться. Следовало проанализировать своё положение, и прогулка к этому располагала. Только теперь в моём сознании всплыли слова незнакомца об отравленном графе. Неужели эти слухи имеют отношение к Ланцену Конни? Если так, то всё ещё хуже, чем я предполагал.
Глава 4
Маэлиса Леви
Многочисленные загадки очень меня раздражали. Хорошо, что клиенты не давали мне времени на слишком глубокие раздумья. Торговля шла на удивление хорошо, я не уставала удивляться тому, каким спросом теперь пользовались мои пейзажи и натюрморты. Пожалуй, если так пойдёт дальше, мне нужно будет больше времени посвящать живописи, иначе стены выставочного зала опустеют. Быть может, мне стоит благодарить светлую богиню Аурану за то, что она послала мне помощницу по хозяйству? Ведь теперь я могу не тратить время на готовку и не ходить на рынок. Хотя, здесь возможно и другое — бог интриг и пакостей Ильшер любит подшутить над людьми. Вдруг это его происки, а кухарка припрятала в кармане кастет, которым орудует ничуть не хуже, чем кухонным ножом? Трудно объяснить, чем именно раздражала меня Жульена Грис, но в её присутствии мне становилось нехорошо.
Попытка выяснить у отца, зачем он согласился на услуги посторонней женщины, вызвала сердитый взгляд и скупую фразу: