— Смотря что за костюм, — ответила я, сдержанно поджав губы.
На его лице появилась довольная усмешка, словно он уже наслаждался моей реакцией. Не удостоив меня больше ни словом, он повернулся и направился к гостям, чтобы принимать поздравления.
Ко мне тут же подошли родственники, окружив вопросами и поздравлениями, но я едва замечала их. Мое внимание было приковано к Эмиру.
Он стоял среди гостей, непринужденно улыбался, отвечал на слова приветствия и принимал комплименты. Однако что-то в его поведении не давало мне покоя.
Что за?..
Словно чувствуя мой взгляд, он на мгновение повернул голову, и наши глаза встретились. Его усмешка стала шире, а в воздухе повисло напряжение, которое ощущала только я.
Глава 7: Ключ в руках дьявола
«Я женился на тебе, потому что ты — мой ключ к землям твоего отца. Мне плевать на тебя и на всё, что ты делаешь, Лилу.»
Эмир …
Мы сидели за столом, окружённые королевскими семьями. Все важные лица собрались здесь этой ночью. Я, как и полагалось, находилась рядом со своим мужем — этим дьяволом в человеческом обличье, и молча пила сок. Алкоголя я избегала намеренно — мне нужно было сохранить ясный ум, чтобы выдержать сегодняшний вечер.
Мои сёстры расположились напротив, рядом с королём Аспером и его супругой Шарлин, которые что-то тихо обсуждали между собой. Отец, сидевший на главном месте, был полностью поглощён разговором с королём Фредериком. А королева Френсис, словно намеренно, оказалась рядом со мной.
На танцполе гости продолжали кружиться в танце, наслаждаясь музыкой и атмосферой бала. Вскоре мой отец встал, подошёл к Джанессе и пригласил её на танец. Она, чуть смущённо улыбнувшись, приняла приглашение, и они направились к середине зала.
— Как же я рада за вас, Лилиана! — восхищённо произнесла Бибиана, пробуя салат. — Тенебрис — просто чудо. Такое величественное королевство! Я никогда не видела ничего подобного.
Эмир, до этого молчавший, усмехнулся и откинулся на спинку своего стула, небрежно крутя в руках бокал.
— Рад, что тебе нравится, принцесса Би-Би, — ответил он с дразнящей улыбкой, делая глоток из своего бокала.
— Да, место красивое, — вдруг вмешался Аспер, лениво разглядывая бокал вина в своей руке, — но толку от него мало.
Слова Аспера прозвучали спокойно, но явно с намёком, и я заметила, как Эмир напрягся. Его взгляд тут же метнулся к сопернику. Улыбка на его лице исчезла, уступив место холодной, ледяной усмешке.
— Толк, дорогой Аспер, определяется не только красотой, но и силой. А сила Тенебриса, как ты знаешь, безгранична, — спокойно, но с явной угрозой в голосе ответил Эмир.
Аспер чуть усмехнулся, подняв бокал.
— Безгранична? Ну что ж, может, в этом и есть доля правды. Но стоит ли сила чего-то без уважения?
Напряжение за столом стало почти осязаемым. Даже музыка бала, казалось, отодвинулась на второй план, уступая место напряженному молчанию. Я заметила, как королева Френсис, сидящая рядом, слегка напряглась, но сдержала себя, делая вид, что сосредоточена на своем бокале.
Эмир склонился ко мне, чтобы налить в мой бокал сока, словно его совсем не заботил этот обмен колкостями.
— Ты так напряжена, Лилу, — прошептал он, не отрывая глаз от Аспера. — Расслабься. Ночь только начинается.
Я сжала бокал, чтобы не показать дрожь в руках, и заставила себя отвлечься. Но, увы, сестры не помогали.
— Что ж, раз ночь обещает быть такой яркой… — Аспер поднялся со своего места, обошёл стол и протянул мне руку. Его голос звучал мягко, но в нём явно угадывался скрытый вызов. — Королева Лилиана, окажете ли мне честь танцем?
Моё сердце замерло, а потом резко забилось, словно пытаясь вырваться из груди. Его сильная ладонь, покрытая грубыми мозолями, застыла передо мной, ожидая моего ответа. Я почувствовала, как кровь приливает к щекам, и мои мысли замешкались.
Это было слишком очевидно. Аспер не просто так сделал это предложение. Он знал, как заденет Эмира. Это была явная месть — за то, что мой муж позволил себе лишнего в отношениях с его женой. Возможно, это был хитроумный ход, чтобы вывести Эмира из равновесия. А может быть, это был просто жест противостояния, тонкий способ напомнить, что в их вечной борьбе никто не сдаётся.
Я на мгновение подняла глаза на Эмира. Он аккуратно поставил свой бокал на стол и посмотрел на меня. Его лицо было как всегда бесстрастным, но я заметила, как напряглись мышцы его челюсти. Это был не просто взгляд — это был немой приказ, смешанный с угрозой: «Не смей».
Но Аспер, словно игнорируя всю напряжённость, спокойно ждал моего решения.
Мгновение казалось вечностью. Аспер никогда не танцевал даже на собственной свадьбе, и сейчас его поступок говорил сам за себя.
Я перевела взгляд обратно на протянутую руку. Мои пальцы слегка дрогнули, и я услышала стук собственного сердца, который, казалось, эхом отдавался в огромном зале.
— Лилу, — голос Эмира прозвучал мягко, почти ласково, но в нем чувствовалась скрытая сталь. — Королева должна уважать традиции. Ты ведь не откажешься?
Его слова прозвучали как приказ, замаскированный под приглашение. Я встретила его взгляд, полный скрытого предупреждения, и медленно поднялась со своего места. Прежде чем согласиться я взглянула на Шарлин, она одобрительно кивнула.
— Конечно, король Аспер, — произнесла я, стараясь сохранять спокойствие. — Для меня честь.
Я вложила свою руку в его ладонь, чувствуя грубую текстуру мозолей. Он с легким кивком повел меня к середине зала. Музыка замедлилась, уступая место более торжественному и плавному ритму.
Аспер медленно обвил мою талию, притягивая ближе, и уверенно повёл меня в танце. Это было неожиданно для меня — я никогда не видела, чтобы он танцевал на подобных мероприятиях. Возможно, его желание отомстить оказалось сильнее здравого смысла.
— Волнуешься? — спросил он своим бархатным голосом.
Я знала, что дьявол наблюдает за мной, считывая каждую эмоцию, но держала себя в руках. Что мне всегда нравилось в Аспере, так это его манера общения. Он умел вести себя на людях, был сдержанным, вежливым и внушал уважение. Совсем не то, что мой муж. Этот дьявол, который даже понятия не имеет, что такое такт. Настоящий дикарь.
— Нет, не волнуюсь, — ответила я ровно, но заметила, как моя рука чуть дрогнула в его ладони. — Каким бы человеком он ни был, я всё равно останусь собой. Никакой король не унизит меня.
— Ты молодец, Лилиана, — его голос был искренним, и я на мгновение подняла взгляд, встречаясь с его огненными карими глазами.
Он был высоким, сильным. Даже через костюм я чувствовала эту мощь, его уверенность. Я была слишком близка к нему — ближе, чем позволительно для чужой жены. И пусть когда-то я мечтала о такой близости, теперь эти мысли казались запретными, неправильными. Он женат.
— Мне жаль, что всё так вышло, — произнёс он, не отводя глаз. — Шарлин несколько раз просила меня помочь тебе, но я…
— Всё в порядке, — перебила я, отворачиваясь. — Уже поздно об этом говорить. Я стала его женой, и честно? Мне всё равно.
Я краем глаза взглянула на Эмира. Он следил за нами, сжимая в руках бокал вина. Его взгляд был тяжёлым, напряжённым, словно он изо всех сил сдерживал себя.
— Он злится, — заметил Аспер, уловив мою мысль. На его лице появилась мрачная усмешка. — И я хочу, чтобы он злился.
— Я поняла, что вы пригласили меня на танец, чтобы отомстить ему за Шарлин, — сказала я тихо, но уверенно. — И знаете, я уважаю вашу месть. Готова помочь.
Аспер чуть прищурился, его взгляд стал серьёзнее.
— В таком случае… не принимай близко к сердцу то, что я сделаю.
С этими словами он резко закружил меня в танце. Мгновение — и его сильные руки притянули меня ещё ближе, прижимая к его торсу. От неожиданности я тихо ахнула. Моё сердце забилось быстрее, и я почувствовала, как его взгляд буквально пронзает меня.