– А что же вы? – мрачность Хильсадара в один миг куда-то делась. Мужчина, носящий в себе магическую ипостась здоровенного дракона насмешливо улыбнулся. – Ваша часть наследства вас не интересует? Может быть тогда успешное замужество? Или обучение?
Я поморщилась как от зубной боли.
– Хватит… В смысле, не хочу я замуж.
– Но вы же молодая девушка. Вошли в брачный возраст…
– Восемнадцать лет?! Я вас умоляю! Уж лучше тогда обучение. Но! «Смотри пункт первый», – изобразила пальцами кавычки, – так как я не могу оставить брата без присмотра, займусь обучением самостоятельно. Очень удобно, что я устроилась на работу в храм знаний, верно?
– Верно, – медленно протянул дракон, откидываясь в удобном кожаном кресле. – Что ж. Раз вы не стремитесь выскочить замуж, то вас не смутит пункт 2.1… Предлагаю прямо сейчас ознакомиться со своими должностными инструкциями и моими требованиями, касательно срока вашей службы.
– Срока службы? И…
– Всё там, – хмыкнул Хильсадар, взглядом указывая на толстую папку.
«Боже! Сколько он тут листов наклепал?!»
– Читайте внимательно, – наставническим тоном посоветовал мужчина, забирая из моих рук свою книгу «Иные». – И я пока почитаю…
Подавшись вперёд, открыла папку и погрузилась в изучение трудового договора.
«Трудовой договор библиотекаря магической библиотеки Уграс»
Составлен губернатором Альпаны – Коррином сейш Хильсадаром.
**Раздел 1. Общие положения**
1.1. Библиотекарь магической библиотеки обязуется соблюдать правила внутреннего распорядка, установленные главой местной администрации (далее «владелец библиотеки»).
1.2. Библиотекарь принимает на себя ответственность за сохранность, систематизацию и обслуживание магического фонда библиотеки.
1.3. Библиотекарь обязуется выполнять свои обязанности с должной тщательностью, проявляя уважение к магическим артефактам, книгам и пространству библиотеки.
И тра-та-та-та-та!
Пока читала «Общие положения», чуть брови не потеряла!
Но ведь это было только начало!
Далее шли другие разделы.
**Раздел 2. Условия труда**
2.1. Срок службы библиотекаря составляет «пять лет», начиная с даты подписания договора.
2.2. Проживание библиотекаря осуществляется на территории библиотеки, в специально выделенной комнате.
2.3. Библиотекарь обязуется поддерживать чистоту и порядок на всех уровнях библиотеки, включая архивы, хранилища и служебные помещения.
2.4. Использование магии для выполнения обязанностей разрешается только после полного восстановления магического резерва и исключительно в минимальных объёмах.
2.5. Библиотекарь обязуется не покидать территорию библиотеки без предварительного согласования с владельцем.
2.6. Библиотекарь обязуется не разглашать информацию о содержимом магического фонда и о магических артефактах, находящихся в закрытой секции библиотеке.
…
**Раздел 3. Особые условия**
3.1. Библиотекарь обязуется методично и постепенно очищать все уровни библиотеки, начиная с жилых помещений и переходя к архивам.
3.2. Библиотекарь обязуется вести учёт всех книг, свитков и артефактов, включая их состояние, местоположение и магическую активность.
3.3. Библиотекарь обязуется взаимодействовать с магическими сущностями, если таковые проявят себя в библиотеке, с осторожностью и уважением.
3.4. В случае обнаружения опасных магических артефактов или книг библиотекарь обязуется немедленно уведомить владельца.
3.5. Библиотекарь обязуется не использовать магические книги и артефакты в личных целях.
…
**Раздел 4. Права библиотекаря**
4.1. Библиотекарь имеет право на отдых в специально отведённое время, которое согласуется с владельцем.
4.2. Библиотекарь имеет право на доступ к магическим книгам и артефактам для изучения, если это необходимо для выполнения обязанностей.
4.3. Библиотекарь имеет право на защиту со стороны владельца в случае возникновения угрозы жизни или здоровью.
4.4. Библиотекарь имеет право на получение консультаций и наставлений от владельца по вопросам магии и управления библиотекой.
…
**Раздел 5. Ответственность библиотекаря**
5.1. В случае нарушения условий договора библиотекарь обязуется возместить ущерб, нанесённый библиотеке, её фонду или владельцу.
5.2. В случае утраты магического артефакта или книги библиотекарь несёт полную ответственность за их восстановление или замену.
5.3. В случае нарушения пункта 2.6 (разглашение информации) библиотекарь лишается права на дальнейшее сотрудничество и подвергается магической санкции, установленной владельцем.
…
**Раздел 6. Дополнительные положения**
6.1. Библиотекарь имеет право на проживание с одним членом семьи, если это не мешает выполнению обязанностей.
6.2. Библиотекарь обязуется следить за поведением сопровождающего лица (в данном случае несовершеннолетнего лорда Дина Танаса), чтобы он не мешал работе владельца и не нарушал порядок в библиотеке.
6.3. В случае возникновения конфликтов или недоразумений библиотекарь обязуется решать их через диалог с владельцем.
Дальше шли строчки для наших подписей, одна из которых была уже оставлена в графе «Владелец библиотекой губернатор Коррин сейш Хильсадар».
В целом договор был строгим, но справедливым. Каждое слово в нём было прописано тщательно и обдумано, что не могло не вызывать уважения к ответственному подходу дракона.
Тем не менее, взявшись за обычную с виду ручку, чтобы поставить свою подпись, я почему-то чувствовала неуверенность. Как будто заключаю контракт с Дьяволом.
«Виной тому этот странный мир и моё полное незнание его устоев. Но это поправимо! Собственно, только поэтому я здесь! Да и разве есть у меня другие варианты, как выбраться из трудной жизненной ситуации Надин? Конечно, жаль, что опять в одно лицо пахать, но у меня есть магия! Пусть резерв маленький, но я уже не одна! А когда разузнаю о роде Танас подробнее, то вообще будет роскошно!» – У меня до сих пор в ушах звучало загадочное «полукровка», которое обронил лорд Коррин.
– Ну что, – раздался голос Хильсадара, который всё это время наблюдал за мной из своего кресла. – Вас устраивают условия? Или вы уже передумали?
Я подняла голову, встретив его ледяной взгляд.
Внутри меня всё ещё бушевала настороженность, но я знала, что это неплохой шанс для старта. Шанс чтобы безболезненно влиться в магическое общество Уграса.
«А то, что выходить из библиотеки можно только с разрешения «владельца» – это неплохо. Охват информации слишком велик. А так спокойно смогу учиться, не переживая, что меня могут выставить в любой момент. Но всё же…»
– Меня всё устраивает, – ответила твёрдо, сжимая ручку пальцами. – Но я хотела бы добавить пункт об испытательном сроке. Скажем, на три месяца. Как вы смотрите на это?
– Хм! Разумно.
Дракон нарисовал в воздухе какую-то руку, и на пергаменте появился озвученный мною пункт.
Он был как залог спокойствия для меня. Мой путь отхода, если что-то пойдёт не так.
Вздохнув, я поставила свою подпись на последней странице.
Хильсадар хмыкнул, его губы изогнулись в лёгкой усмешке, но в его глазах мелькнуло что-то странное, чего мне раньше не приходилось никогда видеть. Дракон был доволен. Доволен, как тот учёный, поймавший самую крепкую мышку. Такую, которая выдержит все его опыты.
– Тогда добро пожаловать в городскую библиотеку, леди Танас, – протянул лорд Коррин, поднимаясь из кресла. – Надеюсь, вы не разочаруете меня… а я – вас… как работодатель. Ступайте отдыхать. Ужин доставят к семи часам. Я сам покажу обслуживающему персоналу служебное помещение. Вы найдёте его в правой части холла, если ориентироваться относительно парадной лестницы. Почти у самого выхода, за чуланом, в котором вы уже успели побывать. – Тут мне достался осуждающий взгляд.