— Осторожней с девушкой! Приказ взять её живой и невредимой! — прокричал высокий худощавый парень, чью нижнюю половину, лица закрывал шейный платок.
Судя по быстрым и уверенным движением, он был здесь за главного.
— Нападение! — завопил возница.
Улица заполнилась звуками боя. Солдаты, охраняющие Анну, пытались организовать оборону, но нападающие брали численным превосходством.
Анна, услышав шум снаружи, схватилась за поручни, готовая бежать в любую секунду.
— Осторожнее, миледи! — прокричал ей один из солдат, заметив ей намерение покинуть повозку.
— Хватайте её! — прокричал предводитель банды.
Несколько головорезов уже вскарабкалось на повозку, разрывая ткань и разрушая деревянные панели. Один из них протянул руку к Анне, намереваясь вытащить девушку наружу, явно видя в ней лёгкую добычу и не ожидая сопротивления. Однако, они ошиблись. Когда рука одного из налётчиков потянулась к Анне, она среагировала мгновенно — выхватила карманный нож, предусмотрительно спрятанный в складках платья и резким движением полоснула по руке противника. Тот взвыл от боли и неожиданности, отпуская её.
Молниеносно распахнув дверь, она выпрыгнула наружу и помчалась к группе лошадей, привязанных у коновязи. Добраться до них в суматохе оказалось несложно. Подбежав к первому попавшемуся животному, она торопливо развязала поводья.
Почувствовав свободу, лошадь вскинула голову и нетерпеливо заржала.
— Давай, девочка, скорей! — прошептала Анна, хватаясь за гриву.
Лошадь дёрнулась, почувствовав незнакомого всадника, но Анна уверено подтянула поводья, заставляя животное подчиниться.
— Вперёд!
Улица заполнилась хаосом — разбойники, наконец, заметили её побег. Кто-то выкрикивал команды, кто-то бежал следом. Путь преграждали группы сражающихся, мешанина из рук и ног, но Анна умело преодолела препятствие и лошадь помчалась, словно ветер. Грохот копыт эхом отражался от стен. Девушка крепко держалась за гриву животного. Паника постепенно уступала место ясности мыслей и решимости действовать.
Её путь пролегал мимо окраин города, навстречу открытому полю, простирающемуся за пределами городских стен. Простор казался бесконечным, манящим возможностью уйти далеко и скрыться, но вскоре Анна обнаружила, что погоня продолжается. Двое всадников упорно следовали за ней. Их силуэта выделялись на фоне неба, словно мрачные тени.
«Рано или поздно настигнут», — подумала Анна, напрягая мышцы и ускоряя темп.
Прямой путь мог привести её лишь к гибели. Поэтому Анна свернула с главной дороги, углубляясь в лесистые холмы, окружавшие город с северной стороны. Здесь дорога становилась извилистой и узкой, усложняя преследование. Лошадь уверенно шла по тропинке, словно понимая желание хозяйки убежать подальше.
Сердце билось учащённо, дыхание перехватывало от напряжения.
— Стойте, — услышав знакомый голос. — Приказываю — остановитесь!
Голос мужчины звучал настолько повелительно, что невозможно было не подчиниться и задыхающаяся Анна натянула поводья.
Фигура, преградившая путь, казалась знакомой: мужчина среднего роста, стройный и элегантный.
— Принц Мальдор?.. — задыхаясь после быстрой скачки, прохрипела Анна.
— Леди Мара Уотерс, — с лёгкой насмешкой отвесил он поклон.
— Моё похищение ваших рук дело?
— Их нанял Сейрон. Я всего лишь по долгу службы, как главнокомандующий королевский стражей, заинтересовался, зачем любимому племяннику путаться со всяким сбродом? Значит, вы всё ещё живы, сударыня?
— Хотите это исправить?
— Отнюдь. С чего бы? Хочу лишь дать добрый совет: если не хотите попасть прямо в расставленную ловушку и угодить в лапы Сейрону, сворачивайте с этой дороги. Вас, как зверя, гонят на охотника.
— Почему я должна вам верить? — подозрительно спросила Анна.
— Вы мне ничего не должны. Продолжайте ваш путь и проверьте правдивость моих слов. Доброго пути, — сказал он, глядя ей в глаза и улыбаясь загадочной улыбкой. — Или?.. Вы можете принять мою помощь.
— С чего вам мне помогать?
— С того, что мне интересно узнать, что происходит. И ещё… на самом деле я недолюбливаю Сейрона. Всегда раз досадить ему, а ваша исчезновение его, раздосадует наверняка. Ну, так что? Решайте быстрее. Ещё чуть-чуть и отступать станет сложнее.
Пока Анна колебалась, погоня приближалась. Среди них по-прежнему выделялся худощавый парень с низко накинутым капюшоном.
— Хорошо, — произнесла она твёрдо. — Доверюсь вашему опыту и покровительству…
Принц Мальдор широко улыбнулся:
— Прекрасный выбор. Слезайте-ка с вашей лошади, леди, и поспешим, пока ваши добрые друзья нас не догнали.
Она послушно сошла с лошади и двинулась за ним вдоль узких лесных тропинок, петляющих меж высоких сосен и дубов. Принц Мальдор уверенно двигался вперёд по запутанным дорожкам.
— Куда вы меня ведёте? — поинтересовалась Анна, отбиваясь от приставучих насекомых и веток колючего кустарника.
— Скоро узнаете.
— Почему вы в одиночестве решили подстеречь меня на этой дороге? Где ваша охрана?
— Я отпустил её. Решил оставить нашу встречу в тайне.
— Почему?
Мальбор обернулся, окинув девушку насмешливым взглядом:
— Решили устроить мне допрос? Ещё пока не решил, почему. Так, на всякий случай. Скажите-ка лучше, куда вас отправил мой брат?
— Почему вы решили, что это король меня куда-то отправил?..
Он устало закатил глаза:
— Знать — моя работа. Вы ответите на мой вопрос?
— В Кридон.
— В Кридон? Вот как?.. — принц, обернувшись, вновь окинул Анна быстрым, цепким, оценивающим взглядом. — И кто же счастливый отец?..
— Этого я вам не скажу.
— А то так уж сложно догадаться? — губы Мальдора скривились в ухмылке. — Ваша осторожность понятна и похвальна. Но, как вы могли заметить, воля короля не остановила его своевольного сына. Он пытался вас вернуть. Я, конечно, могу помочь вам добраться до порта, но уверен, Сейрон от вас всё равное не отстанет. Его не остановят препятствия в виде моря. И стен святой обители тоже не удержат. Да и к тому же, будьте честны — разве роль монахини вас хоть сколько-нибудь прельщает?
— Меня прельщает покой, — честно призналась Анна. — Я устала бегать, прятаться и защищаться. Хочу в спокойной обстановке родить и воспитать моего ребёнка.
— Об этом следует беспокоиться до того, как забеременеешь от принца крови, а не после. Не видать вам покоя, леди. Обстановка вокруг трона шаткая. И не так уж широко море.
— Что вы хотите этим сказать?
— То, что вы живы, перестало быть тайной. Вскоре об этом узнает и Фэйтон. Когда вскроются обстоятельства, касающиеся поступков его младшего брата, вы неизбежно станете яблоком раздора. И тогда Мелинда примет единственное верное решение в данной ситуации — устранить вас как источник бед. Кридон вас не защитит.
Анна молчала, осознавая справедливость его слов. Ещё вчера она почти поверила в том, что обретёт тихую гавань, сегодня эта надежда становится очередной иллюзией.
— Так какой у меня выход?
— У меня есть некоторые соображения на счёт решения вашей проблемы.
— Зачем вам её решать? Вы мне не друг.
— Верно сказано. Увы! Мой брат совершает непростительную ошибку, угодив в любовные сети, что удивительно, учитывая его выдающийся ум. Но его внебрачные дети станут семенами будущей катастрофы, грозящими королевству кровопролитием и хаосом. Ах, любовь!.. Жесточайшая госпожа, чьи алтари регулярно орошает кровь жертв.
Но то, что я согласен с решением брата не значит, что я не люблю его. Если есть хоть малейшая возможность продлить его дни в спокойствии и благополучии, я непременно ей воспользуюсь. Кроме того, вы совсем неиспорченная девочка. В идеале, вам не следовало бы даже соваться в наш сиятельный королевский гадюшник. Но вам — восемнадцать… Ах, любовь, любовь…
Остановившись, принц Мальдор внимательно поглядел в лицо Анне:
— Ситуация складывается щекотливая. Как я уже сказала, ваше отправка в Кридон ничего не решит. Монастырские стены не защитят от политических махинаций, мирских страстей, похоти моего племянника или мести родственников короля. Свободная жизнь вне политики для вас возможна лишь в одном случае: если никто не узнает, что ребёнок под вашим сердцем королевских кровей. Леди Мара Уотерс не такая уж и большая птица, её исчезновение легко устроить. Девушке можно найти мужа. Понимаете, к чему я клоню?