Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Королевская ложа, расположенная прямо над главной ареной, являлась вершиной роскоши и символом высочайшего положения. Щедро декорированная позолотой и тяжёлыми драпировками из бархата глубоких, насыщенных оттенков — багрового, золотисто-медового, таинственно-чёрного.

Кресла были словно произведения искусства: массивные, из дорогой древесины, покрытые кожей и переливающимся шёлком. Перед сидениями расставили элегантные столики с яствами и напитками, каждый из которых дополнялся благоухающим букетом из свежих цветов.

Королевские ложи были приподняты над уровнем зрительских рядов. Благодаря такому расположению все имели возможность созерцать членов августейшей фамилии, наблюдать за их реакцией и настроением.

Охрана молчаливо стояла рядом, олицетворяя мощь и защиту монархии. Здесь же дежурили вездесущие слуги, готовые мгновенно откликнуться на малейший жест повелителя.

Помимо центральных мест, предназначенных для короля и дам его сердца, существовали отдельные сектора для особо важных персон — высших придворных персон: представителей высшей знати, иностранных посланников — тех, чьи взгляды и мнения имели особый вес в государстве.

Утро казалось волшебным: небо очистилось от облаков, солнце согревало землю, свежий ветерок ласково касался лица. Анна и Алекс пробивались сквозь людскую толпу, разделяя общее ликование.

— Я заранее побеспокоилась о пригласительных, — гордо сообщила Алекс. — Один из влиятельных покровителей оказался настолько щедрым, что обеспечил нам места прямо в первом ряду.

Анна мельком взглянула на подругу, слегка обеспокоенная:

— Зачем так близко? Нам вовсе ни к чему привлекать лишнее внимание…

Алекс пренебрежительно махнула рукой:

— Да кому мы нужны, дорогуша? Две простые девушки… Даже если кому-то взбредёт в голову обратить на нас взгляд — толпа столь велика, что никто не заметит наших лиц.

Подруги приблизились к турнирному полю. Со всех сторон раздавался гулкий перезвон труб и дробь барабанов, возвещающих о скором начале праздника. Толпы зрителей шумели, точно прибой.

На мгновение Анна задержалась возле лотка уличного торговца, покупая горячий сырный пирожок. Глубоко втянув аромат свежей выпечки и специй, девушка с любопытством оглядывалась вокруг, поражённая размахом приготовлений.

Наконец девушки заняли отведённые им места. Окружающие оживлённо переговаривались, заключали пари, горячо обсуждали шансы участников турнира. Рыцари в сверкающих доспехах гарцевали перед зрителями, демонстрируя свою удаль и ловкость, вызывая восторженные возгласы дам. Нарядно одетые женщины прогуливались, обмениваясь приветствиями и улыбками, открыто выражая симпатии своим фаворитам.

Воздух прорезал громкий звук фанфар. Публика вскочила с мест и взорвалась аплодисментами. Члены королевского семейства степенно следовали через парадные ворота, окружённые почётным караулом, направляясь к специально подготовленной ложе. Они поднялись по широкой лестнице, выстланной ковром, занимая кресла согласно дворцовому церемониалу.

— Смотри! — взволнованно прошептала Алекс, схватив Анну за руку. — Эти Драгонрайдеры все такие красавчики! Будто боги их и правда руками лепили. Что сам король, что принц Мальдор! А тот блистательный юноша — это принц Фэйтон?.. Но где же младший из отпрысков Воскаторши?

Анна застыла, не сводя взгляда с королевской ложи. Она не видела Фэйтона с той роковой ночи, когда ушла из дворца.

Он был всё так же хорош собой. Идеально симметричные черты лица — высокие скулы, прямой, тонкий нос, выразительный подбородок. Взгляд светло-голубых глаз излучал тепло и спокойствие. Золотистые волосы густыми волнами спускались чуть ниже плеч.

Его улыбка — белоснежная, широкая, обнажающая ровные белые зубы, — мгновенно покоряла женские сердца. Даже мимолётный взгляд способен был очаровать любую красавицу. Прямая осанка, уверенная походка, лёгкая непринуждённость движений — всё подчёркивало полную гармонию духа и тела.

Наследник короны был одним из центров внимания присутствующих дам и объектом восхищения мужчин.

Анне захотелось плакать. Таким недосягаемым, прекрасным и далёким казался сейчас Фэйтон, такой ничтожной и забытой чувствовала себя она. Вспомнил ли он хоть раз о своей пропавшей фаворитке? Грустил ли о ней хоть миг?..

— Слава Богу, молодой принц поправился, — заметила Алекс, прикрываясь ладонью от слепящего солнца.

— Поправился? — встревоженно откликнулась Анна. — Он что? Болел?

Алекс засмеялась, окинув подругу взглядом:

— Сестра, да ты никак в глухой шапке ходишь? Или в подвале последний месяц просидела?

— Я пыталась выжить и наладить наш быт, о чём тебе прекрасно известно. Так что у молодого принца был за недуг?

— Да слёг после пропажи своей любимой наложницы. С нервной горячкой. Дворцовая стража перевернула замок вверх дном, искали её повсюду — среди живых и среди мёртвых. Но ни в замке, ни в городе не обнаружили. Как в воду канула. Пропала без следа.

По телу Анна пробежал неприятный холодок.

— Значит, он действительно искал?..

— Принц Сейрон лично возглавлял поисковые отряды. Белая гвардия рыскала и днём, и ночью, переворачивая едва ли не каждый камень. Хотя ради чего старались? Она ведь простолюдинка, как мы с тобой. Да наверняка её где-нибудь просто тихо прикопали, подальше от посторонних глаз. Чтобы избежать скандала. Царевича-то сватали, а он ни день, ни ночь от своей любовницы не отлипал. Вот и избавились от неё по-тихому: нет девушки — нет и проблемы.

Анна посмотрела на подругу испытывающе. Порой удивительно, насколько близорукими становятся даже самые наблюдательные. Алекс ведь могла заметить, казалось бы, очевидные совпадения: загадочное исчезновение фаворитка принца из дворца и неожиданное появление странствующей незнакомки с дорогими украшениями, стоимость которых равнялась целому состоянию. К счастью для неё, подруга не сложила два и два, иначе тайна Анны была бы быстро раскрыта.

Взгляд снова вернулся к Фэйтону. Теперь, когда он сидел в тени, лицо его утратило привычное веселое выражение. Холодный, отстранённый взгляд был устремлён куда-то вдаль, словно он тщетно глушил боль.

В этот момент Анна впервые пожалела о содеянном. Охваченная гневом и обидой, она хотела лишь одного — наказать любимого, заставить его страдать. И её действия принесли боль им обоим. Стоило ли оно того?

— Известно имя той, на ком женится принц? — тихо поинтересовалась Анна.

Алекс удивлённо приподняла бровь:

— С чего такой интерес?

— Просто любопытно. Интересно же, кто станет следующей королевой?..

— Да тут никаких секретов нет. Помолвка уже официально объявлена. Невеста — дочь могущественного лорда Вальдеса, родственника Воскаторов. Судя по слухам, редкостная красавица и чрезвычайно образованная особа. Правда, мало кто видел её своими глазами, пока одни лишь сплетни да слухи.

Анна медленно кивнула. Она уже смирилась с мыслью о том, что её любимый свяжет свою судьбу с другой женщиной. Осталось лишь научиться теперь жить дальше. Без него.

Арена ожила звоном труб и топотом коней: начался долгожданный выход участников турнира. Гордые всадники чинно следовали мимо трибун, отвечая на восторженные крики толпы. Фанфары и литавры вторили ритму шагов боевых скакунов.

Турнир начался с поединка на копьях. Один за другим участники выезжали на арену, герольды провозглашали имена и титулы соревнующихся.

— Доблестный рыцарь сэр Баристан Хорсар шлёт вызов сэры Артуру Твинсу!

Медные трубы исторгали протяжный боевой призыв, противники стремительно расходились в противоположные стороны, готовясь нанести удар. По новому сигналу оба соперника пришпоривали коней и мчались навстречу друг другу по узкому коридору почёта, длинной около ста метров. Копья, длинные деревянные древки, окованные стальным наконечником, были направлены вперёд. Напряжение достигало высшей точки, трибуны затаили дыхание, барабанная дробь ускорялась, сливаясь с ритмом сердца тысячи зрителей.

41
{"b":"959724","o":1}