Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Именно тогда, после парада, Андре и познакомился близко с наследником престола. Нет, они, конечно, знали друг друга и раньше, но виделись только на официальных мероприятиях при дворе и никакого интереса друг к другу не испытывали. Сейчас же, даже не заметив, как разговор от официального перешёл в область личных пристрастий, они разговорились о детских впечатлениях от приключений барона де Венсана.

Этот самый барон, никогда не существовавший в реальности, неожиданно позволил им почувствовать некоторую общность мировоззрения и отношения к жизни, и поэтому, когда к концу отпуска барон получил

приглашение на малый приём к наследнику престола, Андре уже был готов к тому, что после этой встречи его жизнь немного изменится.

В целом – так и получилось. Бесконечные приключения барона Артюра де Венсана давным-давно казались Андре наивными и смешными, но именно эти детские воспоминания подтолкнули его сменить военную карьеру на место офицера по особым поручениям при его высочестве Франциске.

Заняв эту должность, Андре не осел дома, а, напротив, принялся мотаться по стране, выполняя эти самые «особые поручения» с не лишённым изящества старанием и остроумием..

Разница в положении наследника престола и не слишком богатого барона была очень велика, но, благодаря общим детским воспоминаниям о книгах, их разговоры часто переходили со служебного на личное, и молодые люди испытывали симпатию друг к другу, почти всегда сходясь в оценке какой- либо ситуации или истории. Именно эти годы и можно считать временем, когда зародилась несколько необычная дружба между принцем и человеком, несколько далёким от дворцовых интриг.

Глава 66

-- Как вас зовут?

-- Иветта Бодер, господин.

-- Как давно вы работаете акушеркой в баронстве Божель?

-- Так почитай уже лет двадцать, господин… Перед бароном де Сегюром стояла крепкая коренастая женщина лет сорока пяти, опрятная, чуть полноватая, в белоснежном переднике и таком же белоснежном платке, повязанном на голове по-крестьянски. Кажется, вопрос вызвал у неё искреннее удивление и слегка насторожил, потому она тут же начала торопливо бормотать: -- Вы худого не думайте, господин! Я и налоги все плачу как положено и лицензию от мэрии имею... И завсегда обязанности свои исполняю старательно, а что ребёночек помер, так в том моей вины нет! Это ж он поперёк лежал и никак я его спастить не могла. А зато мамаша его выжила и, Бог даст… -- она торопливо осенила себя крестным знамением.

-- Иветта, садитесь. Я хочу задать вам вопросы и получить на них совершенно честные ответы, --Андре был спокоен, но нарочито смотрел на женщину, слегка нахмурив брови, изображая некоторую грозность, чтобы настроить тётушку на серьёзный лад.

-- Да зачем мне, господин! Да тут я постою, сидеть-то мы непривычные… -- Садитесь!

Слегка испуганная тётушка робко устроилась на краешке стула и теперь уже со слезой в голосе продолжила: -- Да господин! Нет же моей вины… -- Тихо! Я не собираюсь вас винить.

Женщина замера от этих слов с полуоткрытым ртом, испуганно глядя на важного господина, сидящего перед ней.

-- Скажи, Иветта, ты присутствовала при родах первой баронессы де Божель?

Женщина растерянно моргнула несколько раз, как бы возвращаясь из своих мыслей и опасения к этому разговору: -- Так и есть, господин, -- осторожно проговорила она. -- Истинно -- так!

Только ведь это сколько лет назад было! Я тогда не одна на роды ходила, а с тёткой Симоной. Она навроде как обучала меня.

-- Расскажи мне всё в подробностях, как проходили роды, кто ещё присутствовал и что именно говорила баронесса.

-- Так ведь столько лет прошло, господин… -- неуверенно, но уже несколько задумчиво проговорила акушерка и неторопливо принялась вспоминать: -- Дождь в тот день был, как сейчас помню… ***

Николь смотрела на секретаря внимательно и настороженно. Он... Месье Шерпиньер всегда относился к ней довольно нейтрально, но в целом -- в мелких рекомендациях и советах не отказывал и, как казалось раньше -- тайно сочувствовал графине. Однако секретарь много лет был близок с графом, знает немало его тайн и, кто знает, возможно, и сам в чём-то незаконном участвовал. Стоит ли доверять его советам?!

«Что ж... Послушаю, что скажет месье и решу. Все же жизненного опыта у меня немного больше, чем он думает, так что я вполне способна разобраться, кто прав: секретарь или капрал...».

-- Слушаю вас внимательно, месье Шерпиньер.

-- Госпожа графиня, даже то, что Лукас остался жив, по сути, не даёт вам никаких преимуществ. Случись что, слово простого солдата будет против слова его сиятельства. Солдат попался на разбое, и теперь норовит свалить свою вину на вышестоящих, чтобы смертную казнь заменили каторгой, – так будут думать судьи. А если ещё их сиятельство господин граф подсуетится и найдёт общих знакомых с судьёй… – секретарь вздохнул и безнадёжно махнул рукой, показывая этим, что шансов на справедливость у Николь не останется.

-- Что, по-вашему, я должна делать?

-- Я бы советовал вам ни секунды не медля отправляться в Парижель и там добиваться аудиенции у её высочества Евгении. Если принцесса пожелает вам помочь – у вас появится надежда.

В карете повисла пауза – Николь обдумывала слова секретаря. Месье Шерпиньер откашлялся и негромко проговорил: -- Есть ещё кое-что, ваше сиятельство, некоторые нюансы... Я крайне редко сопровождал господина графа ко двору, но вы же понимаете, что вовсе не обязательно быть частым посетителем королевского дворца, чтобы знать то, о чём там болтают. Интерес принцессы к вам был замечен неоднократно, так же как и то, что благодаря протекции принцессы на вас обратил внимание наследник престола. Я знаю… – тут господин Шерпинер нарочито откашлялся и понизил голос ещё сильнее, заговорив почти шёпотом: – …знаю, что вы вовсе не любовница принца Франциска, хотя сплетни ходят именно такие. Может быть, вы не слышали, но недавно принц вернулся в Парижель и привёз свою молодую супругу. Я боюсь дать

вам дурной совет…если джерамнаская княжна наслушалась дворцовых сплетен и потребует от мужа удалить вас от дворца… всё может стать ещё хуже, госпожа графиня. Эта попытка будет очень рискованной, – огорчёно продолжил он, – Но остаться здесь, во власти местной жандармерии – значит точно проиграть! Признаться, я даже не понимаю, как поступить...

Николь поблагодарила месье Шерпиньера сухо не потому, что заподозрила его в двурушничестве, а потому, что слегка растерялась от обрушившихся на неё дополнительных сведений. Она поняла, что секретарь, скорее всего, не просто говорит правду, а ещё и даёт дельные советы, но… Но учесть в планах следовало гораздо больше факторов, чем она учитывала раньше.

Почти до самого Фильо графиня молчала, так и не придя к решению.

Первое, что сделали путешественники – заявились в местное отделение жандармерии и уже этот визит показал Николь, что, скорее всего, помощи здесь ждать не стоит: жандармы дружной компанией выпивали за щедро накрытым столом.

Поддатый капитан жандармерии, Густав Прюдо, как он представился, раскланивался с ней так усердно, что чуть не упал, и ему пришлось опереться о стену. Он начал раздавать команды даже не дослушав толком рассказ. Николь, понимая, что сейчас начнётся бессмысленная суета, гневно топнула каблуком.

-- Тише, ради бога, тише, госпожа графиня, – зашептал ей на ухо сопровождающий ей месье Шерпиньер. – Сейчас мы выйдем отсюда и отправимся искать дом мэра города. Надеюсь, он будет трезв и от него окажется больше пользы. Не стоит злить этих бравых ребят, – бубнил секретарь, усаживая хозяйку в карету. – Они не посмеют надерзить вам, или, боже упаси – оскорбить вас... Но могут, например, случайно при побеге убить главного свидетеля! Сейчас мы отправимся к мэру, этот человек – скорее всего дворянин и, по крайней мере, первое время – будет стараться помочь вам.

Разговор с мэром вышел не слишком долгим, потому что Николь, глядя на почтительно сгибающуюся перед ней спину, отчётливо сознала: эта спина гнётся именно потому, что здесь и сейчас графиня де Монферан – самая крутая титулованная особа. Как только до мэра и жандармов дойдёт информация о том, что знает Лукас – так почтительное отношение в ту же секунду сменится недовольством местных властей, и, пожалуй, ещё ненавистью -- за то, что она втягивает их в такое опасное дело.

68
{"b":"958359","o":1}