Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глезыр, который слушал этот разговор у края костра, фыркнул и сказал, прихлебнув из своей фляги:

— Да хоть бы и трижды лордом был. Главное, чтобы монеты платил и не пускал нас всех на корм ни этим акуломордым, ни их водорослям. Ну, или что там нас ещё ждёт впереди!

И с этими словами вечер наполнился обсуждениями новых планов, смехом и укреплением духа товарищества, который помогал им держаться в этом новом неизвестном мире.

Аванпост зажил новой жизнью. Теперь, когда путников стало больше, работа закипела. В центре лагеря день за днем начали воздвигать бревенчатую постройку, которая должна была стать сердцем их нового поселения. Матросы вместе с Торриком тесали брёвна, а Самсон внимательно наблюдал за их работой, давая указания. Капитан казался вдохновлённым — он часто поглядывал на горизонт и шептал себе под нос: «Лорд-капитан Самсон Сиагум…».

Элиара, пользуясь временным спокойствием и тем, что её не принуждали к физической работе, вернулась на судно и забрала оттуда свою «Чёрную книгу моря». Она обустроила себе уютное место на краю лагеря среди редких деревьев, где её никто не беспокоил, и вновь погрузилась в мрачные страницы книги. Перебирая записи, она вспомнила, что акулоиды, с которыми они столкнулись, упоминались в книге как дети Великого Моргараса, созданные из его плоти, чтобы служить ему.

Чародейка нахмурилась, вспоминая недавний прибрежный лагерь акулоидов. В нём не было никаких следов храмов или жертвенников и ни малейших признаков почитания морского божества. Она начала думать, что, возможно, акулоиды спрятали свои культовые объекты под водой, где их не могли заметить чужаки, либо их вера с течением времени изменилась.

Элиара перевернула страницу и продолжила чтение. Автор утверждал, что у Моргараса были помощники, среди которых Аммонис, гигантский моллюск, плавающий в своей раковине, и Марина, прозрачная женщина-медуза, способная управлять океанскими течениями и морскими существами. Здесь Элиара на мгновение задумалась. Имя Марина прозвучало знакомо, ведь именно так называли легендарную жрицу, о которой рассказывали в тавернах Атоллии. Но книга описывала её как нечто гораздо большее — полубожественное существо, призванное самим Моргарасом.

Она перевернула следующую страницу и продолжила читать о древних конфликтах. Аммонис якобы однажды донёс Моргарасу, что на суше появились существа, которые не поклоняются океанскому владыке, а ищут себе иных богов. Моргарас, узнав об этом, пришёл в ярость и решил затопить сушу, погубив всех неверных. Он вызвал великий потоп, а Марина собрала верных ему существ и переместила их на отдалённый континент, который звался Лемурия. Элиара слегка усмехнулась, вспоминая сказания, где Лемурия упоминалась лишь как мифический затерянный континент, но в «Чёрной книге моря» его история казалась совсем иной.

Однако на пути Моргараса встал солнечный дух: существо-гермафродит по имени Гелирион. Это существо вмешалось в его планы, заставив морские воды испаряться, тем самым спасая жизни тех, кто не почитал Моргараса. На суше это существо стало объектом поклонения для многих из тех, кто спасся от потопа, и их народы начали расцветать.

Однако сила Великого Моргараса была ограничена глубинами океана, и он не мог сразиться с Гелирионом напрямую. Тогда Гелирион разделился, чтобы быть вездесущим, и вот так появились Гелия и Пирион. Элиара вздрогнула, осознав, что Гелия, вероятно, как раз и была древним аспектом Святой Матери, а Пирион — её темной противоположностью, не созданной, а буквально отпочковавшейся от Гелириона.

«Любопытно…» — пробормотала она, внимательно вглядываясь в строки. Внутри неё кипели противоречивые мысли, словно между её разумом и духом вспыхнула невидимая схватка, как между древними морскими и солнечными богами. Она задумчиво провела пальцем по странице, где текст обрывался, и закрыла книгу. Это было концом второй части.

В воздухе вокруг неё стояла таинственная, даже тревожная тишина, в которой обычные звуки леса и шорохи волн казались чем-то сверхъестественным. На мгновение ей показалось, что за её спиной шевельнулась тень, будто сами древние силы прислушивались к её мыслям.

Элиара подняла голову и посмотрела на горизонт. В её глазах горел огонь жажды знаний, но за ним пряталась искра опасения. Её находки привели к еще большему количеству вопросов: была ли Марина связана с легендами о жрице Атоллии? Действительно ли акулоиды помнят своё древнее происхождение? И почему, в конце концов, Гелирион разделился на две сущности, одна из которых теперь стала врагом людей с материка?

Элиара глубоко вздохнула и спрятала книгу в складках плаща. Она знала, что ответы ждут её где-то впереди, и они могут оказаться куда более жуткими, чем даже самый страшный сон.

Глезыр, Гругг и Лаврентий шагали вдоль реки, исследуя местность и поглядывая по сторонам. Крысолюд с удовольствием помечал на своей карте новый гидроним — Река Глезыра — и не мог сдержать улыбки. Самсон её видел, но ничего не сказал, возможно, не заметил, а может, просто молча согласился, подумал Глезыр. Он чувствовал в себе некоторую гордость, представляя, как однажды на всех картах появится река, названная в его честь.

Друзья шли под шорох листьев и журчание воды, когда Глезыр заговорил:

— Лишь бы снова не нарваться на стаю ящеров, а то они любят пастись у воды, судя по всему. — Он настороженно поглядывал на заросли, пытаясь разглядеть любую угрозу.

Гругг, задумавшись, вспомнил о родине и поделился:

— У нас на Клыковых островах живут крокодилы. Тоже ящеры, в честь крокодила даже называется наш клан! Вот эта тварь может проглотить такого, как ты, Глезыр, целиком, даже не заметит.

— Крокодилы, говоришь? — Лаврентий прищурился, вспоминая древние сказания. — Это немного другое. Но местные ящеры мне напоминают древних драконов.

— Что это ещё за напасть такая? — с недоверием спросил Глезыр, раздувая ноздри. Он не был любителем мифов и легенд суши, предпочитая реальные опасности моря.

— Поговаривают, — начал рассказывать Лаврентий, — что в недрах княжеств эльфов разводят древних драконов. Они тоже ходят на задних ногах, но гораздо большего размера, с шипами на спине. А самое ужасное — если ему отрубить лапу или хвост, они почти сразу отрастают. Конечно, их никто не видел своими глазами, это только слухи. Говорят, эльфы берегут этих существ на случай новой войны с людьми.

Гругг хмыкнул и добавил, задумчиво поглядывая на Лаврентия:

— В случае такой войны огры, наверное, будут драться вместе с людьми. Ведь у нас общая кровь!

Клирик, слегка улыбнувшись, сказал:

— Действительно, у огров и людей может быть общее потомство, это удивительный феномен природы.

Глезыр цинично вставил:

— Да у вас и с гномами, и с эльфами может быть! Видал я в портах полуэльфов, ну и что в этом удивительного?

Лаврентий кивнул, задумавшись:

— Полуэльфы редки и почти всегда бесплодны. Это особое явление, не до конца объяснённое. Я читал об этом в одной древней книге. Тут явно что-то не совсем простое.

Пока беседа текла, словно сама река, они дошли до ранее невиданного озера, из которого вытекала река имени великого навигатора и картографа Глезыра. Озеро было гладким, как зеркало, окружённое высокими хвойными деревьями, отражавшимися в его тёмной воде. В воздухе стоял свежий запах хвои и влажной земли, а солнце, пробиваясь сквозь редкие облака, освещало поверхность воды золотыми лучами.

Гругг и Лаврентий сели у кромки воды, чтобы перекусить и отдохнуть, наслаждаясь красотой окружающей природы. А Глезыр, решив исследовать берег, пошёл вдоль озера. Он шёл, подталкивая лапой камешки и разглядывая следы, когда вдруг его внимание привлекло что-то блестящее в иле, недалеко от берега.

Он присел на корточки, засунул лапу в холодную воду и вытащил оттуда старинное ожерелье из разноцветных жемчужин, которые переливались на солнце всеми оттенками синего, зелёного и пурпурного. Глезыр с изумлением разглядывал находку, сердце у него замерло. Он оглянулся на своих товарищей, убедился, что они его не видят, и быстро спрятал ожерелье за пазуху.

69
{"b":"938018","o":1}