Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Чародейка вздрогнула, почувствовав дрожь в воздухе, словно от одного упоминания о скрытой силе.

— Но что это за сила, которая способна пугать даже вас, столь мудрых и могущественных? — спросила она с трепетом, опасаясь услышать ответ.

Сиарлинн ответила уже без следа улыбки на лице:

— Это древняя мощь, которая не поддаётся контролю. Она из тех, что может изменить судьбу целых народов, поглотить сушу и затопить моря. Лучше бы никто не пытался пробудить её.

Эльф вздохнул и посмотрел на Элиару с явным беспокойством.

— Твои друзья могут представлять угрозу для Нексуса. Они не знают, с чем имеют дело и могут невольно нарушить баланс. Нам нужно, чтобы ты стала нашими глазами и руками среди них. Ведь они могут попытаться войти туда… А это недопустимо.

Элиара почувствовала тяжесть их слов. Она осознала, что жажда знаний и исследований привела её в центр тайн — древних, опасных и влекущих. И теперь ей предстояло решить, стоит ли эта сила той цены, которую за неё придётся заплатить.

Элиара сидела на краю каменного выступа подводного города, ощущая под собой холодную поверхность, от которой тянуло странным теплом. Вокруг неё кружились разноцветные медузы, словно свечи в ночи, мерцая подводным светом. Перед ней сидели Сиарлинн и Дрелонн, их голубая кожа едва виднелась в отражениях света. Она пыталась осознать смысл предложенного ей союза.

— Они не совсем друзья мне, скорее… попутчики, — сказала Элиара, с трудом подбирая слова, чтобы не звучать слишком безразличной. — Я напросилась на этот корабль, предвкушая встречи с древними тайнами. И не ошиблась.

Дрелонн внимательно посмотрел на неё, его глаза сверкнули холодным блеском.

— Некоторые тайны, такие как те, что скрыты под Нексусом, должны оставаться в тени, дитя. То, что покоится под горой, может помешать нашим планам и особенно планам Аммониса. Это недопустимо.

Сиарлинн мягко положила руку на плечо Элиары, голос её звучал сладко и завораживающе:

— Мы предлагаем тебе союз. Помоги нам, а взамен ты получишь доступ к знаниям, которые открыты лишь немногим. Мы готовы принять тебя в нашу семью, делиться древними секретами, что скрыты под толщей морей.

Элиара сжала губы, осознав, как велико искушение. Это было предложение, о котором она мечтала — доступ к знаниям, которые могли сделать её сильнейшим магом, поднять её над другими. Она смотрела в глаза Сиарлинн, надеясь увидеть в них хоть намёк на честность, но видела лишь загадочную глубину, будто глядя в тёмные воды.

Дрелонн продолжил, его голос был строг и бесстрастен:

— Ты уже встречалась с акулоидами, верно?

Чародейка кивнула, вспоминая их острые трезубцы и тёмные глаза.

— Эти создания — древние порождения Моргараса, его наследие, его дети. Они почти утратили свою цивилизацию, но среди них есть один — вождь племени белоголовых, который хранит древнюю подсказку о пути в Нексус. Ты должна проследить, чтобы твои спутники не получили эту информацию, а если и получат — чтобы не смогли попасть внутрь.

— А… а как я могу помешать им это сделать?

Сиарлинн улыбнулась, её улыбка была холодной, как лунный свет на морской глади:

— Делай, что посчитаешь нужным, дитя. Если потребуется, убей их всех. Главное — сохранить секрет Нексуса. Он должен остаться в Нексусе.

Элиара боролась с собой, её разум метался между предательством и амбициями. Что ей дороже — её собственные исследования или те, кто отправился в этот путь вместе с ней? Но мысли о великих открытиях и силе, которую она могла бы получить, затмевали всё остальное.

Наконец, она вздохнула, а голос её был полон неопределённости:

— Хорошо, я попробую сделать всё, что в моих силах.

Эльфийка засияла от удовольствия, её глаза сверкнули.

— Это приятно слышать. Мы свое слово держим. Ты станешь одной из нас. Но сначала тебе понадобится кое-что важное. Ожерелье, которое носил мой род, — я потеряла его несколько дней назад. Его подобрал твой крысолицый спутник.

Элиара вскинула брови, мгновенно понимая, о ком идёт речь.

— Глезыр?

Сиарлинн кивнула.

— Да, дитя. Забери у него это ожерелье. Оно будет тебе полезно. Через него я смогу связаться с тобой и помогать своей силой.

Элиара только теперь ощутила, как же сильно она устала. Её разум был переполнен новыми мыслями и планами, но тело требовало покоя. Бесконечный ночной путь через лес, странная беседа под водой — всё это навалилось на неё с неожиданной силой. Голова кружилась, и каждый шаг казался тяжёлым. Она едва удерживала глаза открытыми, чувствуя, как её сознание уходит в дрёму. Однако мысли о предстоящем говорили одно: эта ночь была лишь началом, а впереди её ждали новые тайны и, возможно, новая жизнь.

Глава 26. Аборигены Самсонии

Жизнь в форте текла своим чередом. С матросов сняли большинство боевых обязанностей и переключили их на восстановительные работы: теперь они укрепляли частокол, возводили сторожевую башню и исследовали ближайший лес, надеясь найти следы Элиары. Однако следы её присутствия исчезли, словно она растворилась в утреннем тумане, оставив лишь смутное беспокойство в сердцах оставшихся.

Лаврентий, несмотря на свою внутреннюю борьбу, всё-таки нашёл время, чтобы ознакомиться с «Чёрной книгой моря». Он открывал страницы, опасаясь, что найдет там нечто настолько еретическое, что его вера в Святую Матерь может пошатнуться. Но не нашёл ничего, что могло бы поставить его веру под сомнение. Только старинные легенды о том, что Моргарас существовал раньше, чем Святая Матерь, и что она сама изначально была гермафродитом, который затем разделился на две сущности: Гелию и Пириона.

Он задумался над именем Гелия. Это древнее имя Святой Матери, которое использовалось в церковных писаниях несколько столетий назад. Лишь немногие историки и церковники знали о нём, и упоминание в книге вызвало у него смутные подозрения. Может, Элиара, запутавшись в этих древних истинах, решила наладить контакт с акулоидами, надеясь узнать их тайны? Но эти существа явно не выглядели готовыми к дружеским беседам, а Элиара была слишком практичной и осторожной для таких наивных попыток.

Найдя Самсона, который как раз проверял, как идут работы на сторожевой башне, Лаврентий решил обсудить свои догадки. Он рассказал ему о своём открытии: в книге утверждалось, что акулоиды — одно из первых созданий Великого Моргараса, возможно, именно это и взбудоражило юную чародейку, толкнув её на необдуманные поступки.

Самсон, слушая его, озадаченно почесал бороду. Он был не рад этому новому витку таинственной истории, но понимал, что сейчас важно сохранять единство команды. Тут к ним подошёл Глезыр, его хвост нервно шевелился, будто он был не на шутку встревожен.

— Кэп, Лаврентий, — крысолюд откашлялся, стараясь привлечь к себе внимание, — помните, мы утащили тела убитых акуломордых на тот холм? Ну, чтобы подальше от форта. Так вот, я там сейчас прогуливался и… обнаружил, что их больше нет.

Самсон нахмурился, его лицо приняло суровое выражение.

— Не могли же они исчезнуть сами по себе за пару дней? — отозвался он с сомнением. — Что-то тут нечисто.

Глезыр вздёрнул нос и прищурился.

— Ну, я же не сумасшедший, чтобы не верить своим глазам! Нет их там, и всё тут! — нервно проскрипел крысолюд. — Никаких следов, будто и не было их никогда! Хотя место мне помнится точно.

Лаврентий нахмурился, почесав переносицу, и предположил:

— Может, их унесли падальщики? Какие-нибудь крупные звери или… местные хищники?

Глезыр фыркнул, нервно ёрзая хвостом.

— Да не похоже на это, святоша! Любое зверьё полакомилось бы прямо на месте, а там даже кости не осталось! Ни следа когтей, ни следа зубов.

Самсон крепче сжал рукоять своей сабли, словно это могло помочь разобраться в происходящем.

— Если звери не виноваты, значит, кто-то или что-то унесло их. — В его глазах зажглись искры решимости. — Нужно выяснить, что это за чёртовы происки. И чем скорее, тем лучше, пока они не добрались до нас.

74
{"b":"938018","o":1}